形容詞 〔非述語〕(…に)特有の.
读成:とくゆう
中文:特有
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 特異さ[トクイサ] 他と異なるものを持っていること |
用中文解释: | 特异 拥有有别与他物的不同东西 |
用英语解释: | characteristic of someting, a way of naving someting which is different from others |
日本語訳固有だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 固有だ[コユウ・ダ] 独特なさま |
日本語訳特有
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 特異さ[トクイサ] 他と異なるものを持っていること |
用中文解释: | 特异 拥有有别与他物的不同东西 |
用英语解释: | characteristic of someting, a way of naving someting which is different from others |
日本語訳個有
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 特質[トクシツ] ある物事を特徴づける性質 |
用中文解释: | 特质,特征 作为某种事物的特征的性质 |
用英语解释: | characteristic a particular quality of something |
日本語訳ユニークさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ユニークさ[ユニークサ] 他に見られない独自の特徴があること |
他特有的规矩
彼特有のしきたり -
青年特有的热情
若者特有の情熱. - 白水社 中国語辞典
限制于特有物质。
特有の物質に限られます。 -