日语在线翻译

特征

[とくせい] [tokusei]

特征

拼音:tèzhēng

名詞 (多く形式的に観察可能な)特徴.


用例
  • 眉心一颗黑痣是他的特征。=眉間に1粒のほくろが彼の特徴だ.


特征

名詞

日本語訳トレードマーク
対訳の関係完全同義関係

特征的概念说明:
用日语解释:トレードマーク[トレードマーク]
人の個性的特徴をよく表しているもの

特征

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

特征的概念说明:
用日语解释:理由[リユウ]
結果や結論に至る事情
用中文解释:理由
达至某种结果或结论的情况

特征

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

特征的概念说明:
用日语解释:癖[クセ]
外形や表現で特異なところ

特征

名詞

日本語訳徴表,徴標,特異性
対訳の関係完全同義関係

特征的概念说明:
用日语解释:特質[トクシツ]
ある物だけが持っている特別の性質
用中文解释:特有性质;特征
只有某物体才有的特别的性质
特征,特性
只有某物才有的特别性质
用英语解释:peculiarity
a peculiar quality of something

特征

名詞

日本語訳トレードマーク
対訳の関係完全同義関係

特征的概念说明:
用日语解释:特異さ[トクイサ]
他と異なるものを持っていること
用中文解释:特别
有别于他物的东西
用英语解释:characteristic
of someting, a way of naving someting which is different from others

特征

名詞

日本語訳個有
対訳の関係完全同義関係

特征的概念说明:
用日语解释:特質[トクシツ]
ある物事を特徴づける性質
用中文解释:特质,特征
作为某种事物的特征的性质
用英语解释:characteristic
a particular quality of something

特征

名詞

日本語訳属性
対訳の関係部分同義関係

特征的概念说明:
用日语解释:属性[ゾクセイ]
人や事物の性質
用英语解释:property
the special nature of a thing

特征

名詞

日本語訳人格
対訳の関係完全同義関係

特征的概念说明:
用日语解释:性質[セイシツ]
人や事物の特性
用中文解释:性质;特性
人或事物的特性
用英语解释:nature
a characteristic of a person or a thing

特征

名詞

日本語訳特徴
対訳の関係完全同義関係

特征的概念说明:
用日语解释:特徴[トクチョウ]
他との相違が特に目立つ点
用英语解释:lineament
a point that particularly stands out as being different fron those characteristic of others

索引トップ用語の索引ランキング

特征

拼音: tè zhēng
日本語訳 特質、標数、特性、特徴、形質、属性、特殊性

索引トップ用語の索引ランキング

特征

拼音: tè zhēng
英語訳 genius、feature、characteristic、trait

索引トップ用語の索引ランキング

特征

出典:『Wiktionary』 (2010/07/28 08:26 UTC 版)

 名詞
簡体字特征
 
繁体字特徵
(tèzhēng)
  1. 特徴

索引トップ用語の索引ランキング

最大的特征

最大の特徴 - 

另外,在下面的说明中,当不必相互区分男性脸部特征量、女性脸部特征量、男孩脸部特征量和女孩脸部特征量时,男性脸部特征量、女性脸部特征量、男孩脸部特征量和女孩脸部特征量被集体称为脸部特征量。

また、以下の説明では、男性顔特徴量、女性顔特徴量、男子顔特徴量、女子顔特徴量を特に区別する必要のない場合、まとめて単に顔特徴量とも呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

特征数据保持部 213保持在特征数据生成部 202中生成的特征数据。

特徴データ保持部213は、特徴データ生成部202において生成した特徴データを保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集