名詞 (多く形式的に観察可能な)特徴.
日本語訳トレードマーク
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | トレードマーク[トレードマーク] 人の個性的特徴をよく表しているもの |
日本語訳廉
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 理由[リユウ] 結果や結論に至る事情 |
用中文解释: | 理由 达至某种结果或结论的情况 |
日本語訳癖
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 癖[クセ] 外形や表現で特異なところ |
日本語訳徴表,徴標,特異性
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 特質[トクシツ] ある物だけが持っている特別の性質 |
用中文解释: | 特有性质;特征 只有某物体才有的特别的性质 |
特征,特性 只有某物才有的特别性质 | |
用英语解释: | peculiarity a peculiar quality of something |
日本語訳トレードマーク
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 特異さ[トクイサ] 他と異なるものを持っていること |
用中文解释: | 特别 有别于他物的东西 |
用英语解释: | characteristic of someting, a way of naving someting which is different from others |
日本語訳個有
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 特質[トクシツ] ある物事を特徴づける性質 |
用中文解释: | 特质,特征 作为某种事物的特征的性质 |
用英语解释: | characteristic a particular quality of something |
日本語訳属性
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 属性[ゾクセイ] 人や事物の性質 |
用英语解释: | property the special nature of a thing |
日本語訳人格
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 性質[セイシツ] 人や事物の特性 |
用中文解释: | 性质;特性 人或事物的特性 |
用英语解释: | nature a characteristic of a person or a thing |
日本語訳特徴
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 特徴[トクチョウ] 他との相違が特に目立つ点 |
用英语解释: | lineament a point that particularly stands out as being different fron those characteristic of others |
出典:『Wiktionary』 (2010/07/28 08:26 UTC 版)
最大的特征
最大の特徴 -
另外,在下面的说明中,当不必相互区分男性脸部特征量、女性脸部特征量、男孩脸部特征量和女孩脸部特征量时,男性脸部特征量、女性脸部特征量、男孩脸部特征量和女孩脸部特征量被集体称为脸部特征量。
また、以下の説明では、男性顔特徴量、女性顔特徴量、男子顔特徴量、女子顔特徴量を特に区別する必要のない場合、まとめて単に顔特徴量とも呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
特征数据保持部 213保持在特征数据生成部 202中生成的特征数据。
特徴データ保持部213は、特徴データ生成部202において生成した特徴データを保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集