日语在线翻译

拼音:

付属形態素


1

物.


用例
  • 决定战争胜负是人,不是物。=戦争の勝敗を決めるのは人であって,物ではない.
  • 人尽其才,物尽其用。=人はその才能を十分発揮し,物はその役目を十分発揮する.
  • 以物易物=物々交換をする.
  • 物以类聚,人以群分。((成語))=(物は類によって集まり,人はグループによって分かれる→)悪人はよく結託し徒党を組む.

2

(文章・言論の)中身,内容.⇒言之有物 yán zhī yǒu wú ,言之无物 yán zhī wú wù


用例
  • 空洞无物((成語))=(文章・言論が)空疎で中味がない.

3

(自分を取り巻く)人,環境.⇒待人接物 dài rén jiē wù



中文:物件
拼音:wùjiàn

中文:
拼音:



【名詞】
中文:东西

【名詞】
中文:所有物

【名詞】
中文:产品

索引トップ用語の索引ランキング

读成:ぶつ

中文:实物,物品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:实际物品,现有物品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

物的概念说明:
用日语解释:現物[ゲンブツ]
金銭以外の物品
用中文解释:物品,实物
金钱以外的物品
现有物品
金钱以外的物品

读成:もの

中文:原因
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:因为
中国語品詞接続詞
対訳の関係完全同義関係

中文:…理由
対訳の関係完全同義関係


读成:もの

中文:产品,货
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係


读成:もの

中文:占有物,所有物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

物的概念说明:
用日语解释:所有物[ショユウブツ]
所有している事物
用中文解释:所有物
归自己所有的东西

读成:もの

中文:质量
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

物的概念说明:
用日语解释:品質[ヒンシツ]
物の品質
用中文解释:质量
物品的质量

名詞

日本語訳物体
対訳の関係完全同義関係

物的概念说明:
用日语解释:物質[ブッシツ]
人間の感覚でとらえることのできる,生命のない有形の物
用中文解释:物质
人的感觉能捕捉的到,没有生命的有形的东西
用英语解释:object
a non-living thing that has a definite form and is able to be perceived by humans

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

物的概念说明:
用日语解释:物[モノ]
用中文解释:物,东西
东西
用英语解释:object
inanimate object (thing, object)

读成:もの

中文:妖精,幽灵,鬼魂,妖怪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

物的概念说明:
用日语解释:お化け[オバケ]
化け物
用中文解释:妖怪,鬼魂,幽灵,妖精
妖魔鬼怪

读成:もの

中文:事物,事情
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

物的概念说明:
用日语解释:物事[モノゴト]
ものごと
用中文解释:事情,事物
事情,事物
用英语解释:matter
thing, matter

读成:もん,もの

中文:物体,物质,东西,物品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

物的概念说明:
用日语解释:物質[ブッシツ]
人間の感覚でとらえることのできる,生命のない有形の物
用中文解释:物体,物质
人的感觉能感受到的,没有生命的有形物
物质,物体
人的感觉可以感受到的,没有生命的有形物
用英语解释:object
a non-living thing that has a definite form and is able to be perceived by humans

读成:もの

中文:道理
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

物的概念说明:
用日语解释:道理[ドウリ]
物事の道理
用中文解释:道理
事物的道理

读成:もん,もの

中文:产品,商品,货物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:商品,货物
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳

物的概念说明:
用日语解释:品物[シナモノ]
売買を目的とする品物
用中文解释:货物,商品
以买卖为目的的东西
商品,产品,货物
以买卖为目的的物品
用英语解释:merchandise
articles for buying and selling

读成:ぶつ

中文:东西,物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

物的概念说明:
用日语解释:物[モノ]
用中文解释:物,东西
东西
用英语解释:object
inanimate object (thing, object)

读成:もん

中文:所有物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:…的
対訳の関係完全同義関係

物的概念说明:
用日语解释:物[モン]
所有物

读成:もの

中文:了不起的事
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

中文:特别值得一提的事
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

物的概念说明:
用日语解释:物[モノ]
取り立てて言うべき事柄

索引トップ用語の索引ランキング

中文: 實體
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/08/01 13:25 UTC 版)

 ローマ字表記
【標準中国語】
拼音:wù (wu4)
ウェード式wu4
【広東語】
イェール式mat6
 熟語
  • 物以类聚 (物以類聚)

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
mjut/*C.mut/thing
  • 普通話
    (拼音): wù (wu4)
    (注音): ㄨˋ
  • 粵語 (粵拼): mat6
  • 客家語
    (四縣, 白話字): vu̍t
    (梅縣, 客家話拼音): vud6
  • 晉語 (維基詞典): veh6
  • 閩北語 (羅馬字): ŭ / ŏ
  • 閩東語 (平話字): ŭk
  • 閩南語
    (福建, 白話字): mi̍h / mn̍gh / mih / bu̍t
    (潮州, 潮州话拼音): muêh8
  • 吳語 (維基詞典): veq (T5)
  • 湘語 (維基詞典): u6

翻譯

翻譯
  • 英语:thing, substance, creature

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/物

索引トップ用語の索引ランキング