日语在线翻译

牡蛎打

[かきうち] [kakiuti]

牡蛎打

读成:かきうち

中文:采牡蛎的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

牡蛎打的概念说明:
用日语解释:牡蛎打ち[カキウチ]
牡蛎を採る人
用中文解释:采牡蛎的人
采牡蛎的人

牡蛎打

读成:かきうち

中文:打碎牡蛎壳,打破牡蛎壳
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

牡蛎打的概念说明:
用日语解释:牡蛎打ち[カキウチ]
牡蛎の殻を打ち割ること
用中文解释:打碎牡蛎壳
指将牡蛎的壳打碎

牡蛎打

读成:かきうち

中文:打碎牡蛎壳的工具,打破牡蛎壳的工具
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

牡蛎打的概念说明:
用日语解释:牡蛎打ち[カキウチ]
牡蛎の殻を打ち割る道具
用中文解释:打碎牡蛎壳的工具
指将牡蛎壳打碎的工具

牡蛎打

读成:かきうち

中文:采牡蛎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

牡蛎打的概念说明:
用日语解释:牡蛎打ち[カキウチ]
牡蛎を採ること
用中文解释:采牡蛎
指采牡蛎