日语在线翻译

[ぱい] [pai]

拼音:pái

1

名詞 〔‘张・副’+〕(トランプ・かるた・マージャンなどの)札,パイ.⇒纸牌 zhǐpái ,骨牌 gǔpái


用例
  • 他打着牌呢。=彼はトランプ(マージャンなど)をしている.
  • 这次该你洗牌了。=今度は君がトランプを切る番である.
  • 扑克牌=トランプのカード.
  • 麻将 jiàng 牌=マージャンパイ.

2

付属形態素 (護身用の)盾.⇒盾牌 dùnpái ,藤牌 téngpái ,挡箭牌 dǎngjiànpái


3

付属形態素 (〜)商標,銘柄,マーク,ブランド,ラベル.⇒名牌 míngpái ,冒牌 màopái


用例
  • 英雄牌金笔=「英雄」印の万年筆.

4

付属形態素 (〜)札,プレート,メダル.⇒金牌 jīnpái ,门牌 ménpái ,招牌 zhāo・pai ,指路牌 zhǐlùpái


用例
  • 自行车牌儿=自転車のプレート.
  • 记分牌=スコアボード.
  • 标语牌=プラカード.

5

付属形態素 (詞・曲の)調子・節の名,形式名.⇒词牌 cípái ,曲牌 qǔpái




读成:はい

中文:通报板
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳

牌的概念说明:
用日语解释:告知板[コクチバン]
告知事項を掲示する板
用中文解释:通报板
通知事项的板
用英语解释:signboard
a board on which notices are posted

读成:はい

中文:奖牌
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

牌的概念说明:
用日语解释:牌[ハイ]
メダルという,褒賞や記念のための記章

读成:はい

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係

中文:卡片
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

牌的概念说明:
用日语解释:牌[ハイ]
木片や紙片などに,必要な事項を書き記したもの

读成:ぱい

中文:麻将牌
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

牌的概念说明:
用日语解释:牌[パイ]
マージャンでのこま

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係


名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

牌的概念说明:
用日语解释:牌[ハイ]
木片や紙片などに,必要な事項を書き記したもの

名詞

日本語訳パイ
対訳の関係完全同義関係

牌的概念说明:
用日语解释:牌[パイ]
マージャンでのこま
用中文解释:麻将牌
麻将中的牌

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 05:57 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:pái (pai2)
ウェード式p'ai2
【広東語】
イェール式paai4

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 pái
注音符号 ㄆㄞˊ
国际音标
通用拼音 pái
粤语广州话
粤拼 paai4
耶鲁拼音 pàaih
国际音标
广州话拼音 pai⁴
黄锡凌拼音 ˌpaai
闽南语
白话字 pâi
台罗拼音 pâi

翻譯

翻譯
  • 英语:signboard, placard

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/牌

索引トップ用語の索引ランキング

弄骨斗骨

九’をする. - 白水社 中国語辞典

九’をする. - 白水社 中国語辞典

祖宗

祖先の位 - 白水社 中国語辞典