日本語訳飾り気,飾りけ,飾気
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飾り気[カザリケ] よく見せようとする気持ち |
用中文解释: | 好装饰,好修饰,打扮(的心情) 想要让他人觉得好看的心情 |
日本語訳ダンディーさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ダンディーさ[ダンディーサ] 男性が,お洒落で振る舞いが優雅である程度 |
日本語訳ダンディーさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ダンディーさ[ダンディーサ] 男性が,お洒落で振る舞いが優雅であること |
日本語訳御洒落だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | おしゃれだ[オシャレ・ダ] 外見に気を配って,すてきに見えるように心がけるさま |
用中文解释: | 爱打扮 在意外表,留心使(自己)看起来漂亮的情形 |
爱打扮的
しゃれおつ -
本来长得不好,偏要爱打扮叫人好笑。
元来器量がよくないのに,せっせとおめかしをするので本当に(人を笑わせる→)おかしい. - 白水社 中国語辞典