读成:てらしだす
中文:照出,照亮
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 照らし出す[テラシダ・ス] 光を当てて物の形や様子を浮かび上がらせる |
用中文解释: | 照亮,照出 用光照亮物体的形状,样子等 |
读成:てらしだす
中文:开始照亮
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 照らし出す[テラシダ・ス] 光が物を照らし始める |
用中文解释: | 开始照亮 光开始照在物体上 |
歴史は1枚の鏡であり,遅かれ早かれ陰謀家の正体を映し出すだろう.
历史是一面镜子,迟早会照出阴谋家的本相。 - 白水社 中国語辞典
今回の全面的評定活動中,それぞれの‘单位’は真剣に進んだものと比較し,ギャップを捜し出す.
在这次评比活动中,各单位都要认真照镜子,找差距。 - 白水社 中国語辞典