日语在线翻译

無題

[むだい] [mudai]

無題

读成:むだい

中文:无题作品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

無題的概念说明:
用日语解释:無題[ムダイ]
題のない作品

無題

读成:むだい

中文:无题
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

無題的概念说明:
用日语解释:無題[ムダイ]
作品に題がないこと

無題

读成:むだい

中文:无题诗歌
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

無題的概念说明:
用日语解释:無題[ムダイ]
題を設けずに詠んだ詩歌

無題

读成:むだい

中文:无题赋诗
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

無題的概念说明:
用日语解释:無題[ムダイ]
詩歌で,題を設けずに詠むこと


詩文には「無題」を題目とするものがある.

诗文有用“无题”做题目的。 - 白水社 中国語辞典

図13には、画像をセピアカラーに変換するためのサンプルと、グレースケールに変換するためのサンプルと、色を鮮やかに変換するサンプル(無題のサンプル)とを図示している。

在图 13中,示出了用于把图像的颜色转换成深褐色的样本、用于把图像的颜色转换成灰度的样本、以及用于转换图像的颜色以更清晰的样本 (无标题的样本 )。 - 中国語 特許翻訳例文集