读成:むげだ
中文:最低级的,低贱之至的,最下贱的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無下だ[ムゲ・ダ] きわめて卑しい |
用中文解释: | 低贱之至的,最低级的,最下贱的 极其低贱 |
读成:むげだ
中文:完全
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無下だ[ムゲ・ダ] 全くそうである |
读成:むげだ
中文:糟糕之至的,最坏的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無下だ[ムゲ・ダ] 程度が言いようもなくひどい |
用中文解释: | 糟糕之至的,最坏的 无法用言语描述的糟糕程度 |
今日は無気力だ。
今天没精神。 -
この子は活発で無邪気だ.
这孩子又活泼又天真。 - 白水社 中国語辞典
厳粛な雰囲気を台無しにした。
破坏了严肃的氛围。 -