读成:むがく
中文:没学问,没知识,没文化
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無学[ムガク] 無教育であること |
读成:むがく
中文:悟道之人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:彻悟真谛,已无东西可学的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 無学[ムガク] 仏教の真理を極めつくした聖人 |
读成:むがく
中文:无学
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:彻悟真谛,已无东西可学
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 無学[ムガク] 仏教の真理を極め,学ぶべきものがないこと |
私は全く無学な者で,科学の面では役立たずだ.
我是个大老粗,在科学方面是不行的。 - 白水社 中国語辞典
彼らは無学無能の悪党である.
他们是一伙不学无术的丑类。 - 白水社 中国語辞典
祖父は無学であったけれども,大工の腕前は大したものだった.
爷爷虽然是大老粗,可木工活儿的手艺很高。 - 白水社 中国語辞典