日语在线翻译

热恋

热恋

拼音:rèliàn

動詞 熱愛する,熱烈に愛する.


用例
  • 他是一位热恋北京的人。〔+目〕=彼は北京を熱烈に愛した人であった.
  • 一对热恋青年=熱愛し合っている若いカップル.


热恋

動詞

日本語訳狂恋
対訳の関係部分同義関係

热恋的概念说明:
用日语解释:狂恋[キョウレン]
正気とは思えないほどなりふりかまわぬ激しい恋愛

热恋

動詞

日本語訳熱熱,熱々
対訳の関係パラフレーズ

热恋的概念说明:
用日语解释:熱々[アツアツ]
恋愛において,熱烈に愛し合っていること
用中文解释:深爱
恋爱中,爱得很热烈
深爱
恋爱中,爱得热烈

热恋

動詞

日本語訳熱い
対訳の関係完全同義関係

热恋的概念说明:
用日语解释:熱い[アツ・イ]
(異性に)すっかり夢中なさま
用中文解释:热恋
(对异性)完全着迷的样子

热恋

動詞

日本語訳熱熱だ,熱々だ
対訳の関係パラフレーズ

热恋的概念说明:
用日语解释:熱々だ[アツアツ・ダ]
(男女が互いに)夢中であるさま
用中文解释:火热
(男女互相)迷恋的情形

热恋

動詞

日本語訳眷恋する
対訳の関係完全同義関係

热恋的概念说明:
用日语解释:眷恋する[ケンレン・スル]
恋いこがれる

热恋

動詞

日本語訳眷恋
対訳の関係完全同義関係

热恋的概念说明:
用日语解释:眷恋[ケンレン]
恋いこがれること

热恋

動詞

日本語訳榻の端書き,榻の端書
対訳の関係部分同義関係

热恋的概念说明:
用日语解释:榻の端書き[シジノハシガキ]
男の恋の激しいこと
用中文解释:指男子爱恋的烈
指男子爱恋的热烈

热恋

動詞

日本語訳恋焦がれる,恋い焦がれる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳恋いこがれる
対訳の関係部分同義関係

热恋的概念说明:
用日语解释:恋い焦がれる[コイコガレ・ル]
たまらなく恋しく思う
用中文解释:热恋;坠入情网
非常爱恋;忍耐不住地想念恋人

索引トップ用語の索引ランキング

一对热恋青年

熱愛し合っている若いカップル. - 白水社 中国語辞典

他是一位热恋北京的人。

彼は北京を熱烈に愛した人であった. - 白水社 中国語辞典