動詞 熱愛する,熱烈に愛する.
日本語訳狂恋
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 狂恋[キョウレン] 正気とは思えないほどなりふりかまわぬ激しい恋愛 |
日本語訳熱熱,熱々
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 熱々[アツアツ] 恋愛において,熱烈に愛し合っていること |
用中文解释: | 深爱 恋爱中,爱得很热烈 |
深爱 恋爱中,爱得热烈 |
日本語訳熱い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 熱い[アツ・イ] (異性に)すっかり夢中なさま |
用中文解释: | 热恋 (对异性)完全着迷的样子 |
日本語訳熱熱だ,熱々だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 熱々だ[アツアツ・ダ] (男女が互いに)夢中であるさま |
用中文解释: | 火热 (男女互相)迷恋的情形 |
日本語訳眷恋する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 眷恋する[ケンレン・スル] 恋いこがれる |
日本語訳眷恋
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 眷恋[ケンレン] 恋いこがれること |
日本語訳榻の端書き,榻の端書
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 榻の端書き[シジノハシガキ] 男の恋の激しいこと |
用中文解释: | 指男子爱恋的烈 指男子爱恋的热烈 |
日本語訳恋焦がれる,恋い焦がれる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳恋いこがれる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 恋い焦がれる[コイコガレ・ル] たまらなく恋しく思う |
用中文解释: | 热恋;坠入情网 非常爱恋;忍耐不住地想念恋人 |
一对热恋青年
熱愛し合っている若いカップル. - 白水社 中国語辞典
他是一位热恋北京的人。
彼は北京を熱烈に愛した人であった. - 白水社 中国語辞典