日语在线翻译

拼音:huī

1

名詞 灰.⇒炉灰 lúhuī ,烟灰 yānhuī


用例
  • 炉膛里的灰还是热的。=ストーブの灰はまだ熱い.
  • 纸烧成灰。=紙は焼けて灰になる.

2

名詞 〔‘层’+〕ちり,ほこり,粉状のもの.


用例
  • 桌上积了一层灰。=机の上にほこりが積もっている.
  • 掸掉桌上的灰。=机のほこりを払い落とす.
  • 粉笔灰=チョークの粉.

3

名詞 石灰.


用例
  • 墙上刷的灰变黄了。=壁に塗った石灰は黄色に変色した.
  • 抹 mò 灰=石灰を塗る.

4

付属形態素 灰色.


5

形容詞 〔非述語〕灰色の,グレーの.


用例
  • 他常穿一身灰军装。〔連体修〕=彼は平生グレーの軍服を着ている.
  • 她的眼珠是灰的。〔‘是’+灰+‘的’〕=彼女のひとみは灰色である.

6

形容詞 意気消沈する,気落ちする.⇒心灰意懒 xīn huī yì lǎn


用例
  • 碰了钉 dīng 子,心都灰了。〔述〕=壁にぶつかって,すっかり気落ちした.
  • 对丈夫 ・fu ,她已经灰了心。〔+目〕=亭主に対して,彼女は既にがっかりしている.

中文:
拼音:huī

中文:炉灰
拼音:lúhuī
解説(ストーブなどの石炭の)灰



读成:かい

中文:灰,灰色
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係


读成:はい

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

灰的概念说明:
用日语解释:灰[ハイ]
燃えた物の灰
用英语解释:cinders
ashes of something that has been burned

读成:あく

中文:灰尘
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

灰的概念说明:
用日语解释:煙塵[エンジン]
煙塵という煙に含まれる微粒子
用中文解释:烟尘
烟尘中所含的叫"烟尘"的微粒子
用英语解释:ash
the soft grey powder that remains after something has been burnt

读成:かい

中文:灰渣,灰烬
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

灰的概念说明:
用日语解释:灰塵[カイジン]
何かを燃やした時に後に残るやわらかい灰色の粉
用中文解释:灰渣(指燃烧残留物);灰烬
燃烧什么东西后残留下来的轻软灰色的粉末
用英语解释:ashes
the soft gray powder that remains after something has been burnt

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係


名詞

日本語訳御神楽
対訳の関係部分同義関係

灰的概念说明:
用日语解释:御神楽[オカグラ]
火の中に湯をこぼしたときふきあがる灰

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

灰的概念说明:
用日语解释:灰[ハイ]
燃えた物の灰
用英语解释:cinders
ashes of something that has been burned

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: huī
日本語訳 灰、灰分

读成: はい
中文: 灰、灰分

索引トップ用語の索引ランキング

中文: 灰分
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/05/22 12:02 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:huī (hui1)
ウェード式hui1
イェール式
【広東語】
ウェード式
イェール式fui1
 熟語
  • 灰暗
  • 灰白
  • 灰不喇唧、灰不喇唧
  • 灰不溜丢、灰不溜丢
  • 灰尘 / 灰塵
  • 灰尘肺
  • 灰沉沉、灰沉沉
  • 灰顶
  • 灰飞烟灭
  • 灰肥
  • 灰分
  • 灰膏
  • 灰姑娘
  • 灰浆
  • 灰烬
  • 灰糊糊、灰糊糊
  • 灰化土
  • 灰口铁
  • 灰溜溜、灰溜溜
  • 灰蒙蒙、灰蒙蒙
  • 灰锰氧
  • 灰泥
  • 灰棚、灰棚
  • 灰扑扑、灰扑扑
  • 灰墙
  • 灰色
  • 灰鼠
  • 灰铁
  • 灰头土脸儿、灰头土脸儿
  • 灰土
  • 灰心
  • 灰质

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

  • 汉语拼音:huī
  • 粵拼:fui1

翻譯

翻譯
  • 英语:ashes; dust; lime, mortar

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/灰

索引トップ用語の索引ランキング

皿. - 白水社 中国語辞典

会落下来。

が降る - 

浑身是

まみれ -