動詞
1
絶滅する,全滅する.
2
絶滅させる.
3
喪失する,失う.
日本語訳滅絶する,断滅する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 滅する[メッ・スル] 滅ぼす |
用中文解释: | 灭 毁灭 |
用英语解释: | destroy to blow out |
日本語訳絶滅する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絶滅する[ゼツメツ・スル] 絶滅する |
日本語訳亡ぶ,滅却する,滅する,断滅する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滅ぶ[ホロ・ブ] 国や家系が滅ぶ |
用中文解释: | 灭亡 国家或门第灭亡 |
灭亡,灭绝 国家或血统毁灭 | |
用英语解释: | die out (of a nation or one's lineage) to perish |
日本語訳滅絶する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳潰滅する,壊滅する
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳駆除する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 根絶やしにする[ネダヤシニ・スル] 物事を徹底的に取り除いて残らないようにする |
用中文解释: | 根除 将事物彻底除去使其不残留 |
根绝,歼灭 将事物彻底除掉,使不残留 | |
根除,彻底消灭,断根 把事物彻底清除干净,不残留 | |
用英语解释: | annihilate to destroy something completely |
日本語訳死に絶える,死絶える,死にたえる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 死に絶える[シニタエ・ル] 同種の動物が,絶滅する |
用中文解释: | 死绝 同种的动物,灭绝 |
日本語訳絶果てる,たえ果てる,死絶える,死滅する,絶滅する,絶えはてる,亡ぶ,滅,死に絶える,滅ぶ,死に果てる,滅絶する,断滅する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 絶滅する[ゼツメツ・スル] 生物の種が滅ぶ |
用中文解释: | 灭绝 生物的种族灭绝 |
灭绝,绝灭,根绝,消灭 生物物种灭绝 | |
灭绝 生物的种类灭绝 | |
灭绝 生物物种灭绝 | |
灭绝 生物的种灭绝 | |
用英语解释: | die out of a species of creatures, to become extinct |
日本語訳滅,断絶する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断絶する[ダンゼツ・スル] 長く続いていた物事が絶える |
用中文解释: | 灭绝 长期延续的事,物消亡了 |
灭绝 长期持续的事物消失,绝迹 | |
用英语解释: | die out of something that has continued for a long time, to die out |
日本語訳滅尽する,滅却する,絶やす,断滅する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一掃する[イッソウ・スル] 物事をすべて除くこと |
用中文解释: | 扫除,清除 清除所有事物 |
扫除,扫净,清除 指将事物全部清除 | |
用英语解释: | purge the act of discarding everything |
日本語訳滅却する,断滅する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 根絶する[コンゼツ・スル] 根絶する |
用中文解释: | 根绝,消灭 根绝,消灭 |
用英语解释: | eliminate to exterminate something |
日本語訳滅尽する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 撲滅する[ボクメツ・スル] うちほろぼすこと |
用中文解释: | 扑灭,消灭 指讨伐消灭 |
用英语解释: | extinguish to destroy |
|
指彻底消灭,通常是用杀的办法
翻譯 | |
---|---|
|
|
种族灭绝
人種絶滅. - 白水社 中国語辞典
灭绝天良
良心を失う. - 白水社 中国語辞典
濒临灭绝的动物
絶滅危惧種の動物 -