读成:ゆすがす
中文:让洗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:让漂洗
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 濯がす[ユスガ・ス] 洗濯物を濯ぐようにさせる |
读成:すすがす
中文:使洗清,使雪耻,使昭雪
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 雪がす[ススガ・ス] (汚名や恥辱を)除き去るようにさせる |
用中文解释: | 使雪耻 让(人)除去(污名及耻辱) |
读成:すすがす
中文:使洗涮,使洗濯
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 濯がす[ススガ・ス] 水でよごれを濯ぐようにさせる |
この服は洗濯が必要です。
这件衣服有洗的必要。 -
この布は本当に丈夫で,洗濯がきくし長持ちする.
这种布真皮拉,禁洗禁穿。 - 白水社 中国語辞典
彼は炊事洗濯ができるようになり,その上野菜の栽培さえできるようになった.
他学会了做饭、洗衣,甚至还学会了种菜。 - 白水社 中国語辞典