读成:にごりすぎる
中文:太不鲜明
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 濁り過ぎる[ニゴリスギ・ル] (色彩が)不鮮明過ぎる |
用中文解释: | (色彩)太不鲜明 (色彩)太不鲜明 |
读成:にごりすぎる
中文:浊音过重
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 濁り過ぎる[ニゴリスギ・ル] 音が濁り過ぎる |
用中文解释: | 浊音过重 声音的浊音过重 |
读成:にごりすぎる
中文:过于污浊,过于浑浊
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 濁り過ぎる[ニゴリスギ・ル] 液体が濁り過ぎる |
用中文解释: | 过于浑浊,过于污浊 液体过于浑浊 |
读成:にごりすぎる
中文:过于污浊,过于混乱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 濁り過ぎる[ニゴリスギ・ル] (人の心や世の中が)不正で汚れ過ぎる |
用中文解释: | 过于混乱,过于污浊 (人心或世界)不正当,过于污浊 |