動詞
1
(人間などが人に見つからないように)潜伏する,隠れる,身を隠す.
2
(病気などがまだ顕在化せず)潜伏する,潜む.
读成:せんぷく
中文:潜伏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 潜伏[センプク] 病気に感染しながら症状が出ないこと |
日本語訳伏蔵する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 潜む[ヒソ・ム] ひそかに隠れる |
用中文解释: | 隐藏,潜伏 暗中隐藏 |
用英语解释: | lurk to exist unseen |
日本語訳瀬伏し,瀬伏
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 瀬伏し[セブシ] 川の瀬に隠れて見えないこと |
用中文解释: | 潜伏 隐藏在河流浅滩看不见 |
日本語訳潜行
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 潜行[センコウ] 隠れてする活動 |
日本語訳潜在する,潜蟄
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 隠蔽する[インペイ・スル] わからないように隠す |
用中文解释: | 隐瞒,隐藏 隐藏起来不让别人知道 |
隐藏 藏起来不被人知道 | |
用英语解释: | conceal to cover, hide or screen from view |
日本語訳潜める
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 隠匿する[イントク・スル] 見つけられないように隠す |
用中文解释: | 隐藏,隐匿 为了不被发现而藏起来 |
用英语解释: | conceal to keep out of sight to avoid being found |
日本語訳潜行する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 潜行する[センコウ・スル] 人目をしのんで行く |
日本語訳潜伏
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 潜伏[センプク] 病気に感染しながら症状が出ないこと |
日本語訳潜める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 潜める[ヒソメ・ル] 見つからないように身を潜める |
日本語訳隠れ伏す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 伏在する[フクザイ・スル] (物事が)表面に出ないで存在する |
用中文解释: | 潜伏 (事物)不出现在表面而存在 |
日本語訳潜伏する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 潜伏する[センプク・スル] ひそかに隠れている |
用中文解释: | 潜伏 暗中藏匿 |
用英语解释: | hide out the state of being hidden |
日本語訳伏す,伏する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 潜伏する[センプク・スル] 潜伏する |
用中文解释: | 潜伏,躲藏,隐藏 潜伏,躲藏,隐藏 |
出典:『Wiktionary』 (2010/12/12 13:31 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2010/12/12 13:35 UTC 版)
潜伏期
潜伏期. - 白水社 中国語辞典
他伪装进步,潜伏在机关内部。
彼は進歩的なふりをして,機関の中に潜伏した. - 白水社 中国語辞典
潜伏性感染的艾滋细胞
潜在的にHIVに感染した細胞 -