動詞 (芝居・舞踊・曲芸などを)公演する,上演する,演じる.
读成:えんしゅつ
中文:导演
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 演出[エンシュツ] 演劇や放送で俳優の演技や舞台効果を指導する人 |
日本語訳演出
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 演出[エンシュツ] 演劇や放送で俳優の演技や舞台効果を指導すること |
用英语解释: | rendering the act of directing a theatrical performance |
日本語訳上演する,興行する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 興行する[コウギョウ・スル] 観客を集めて演劇や演奏,展示などの会を催す |
用中文解释: | 演出;公演;上映;上演 聚集观众举行演戏或演奏,展示等集会 |
用英语解释: | present to present (a public performance) |
日本語訳舞台
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 舞台[ブタイ] 舞台で演じられる様々な芸能 |
用中文解释: | 表演 在舞台上演出的各种各样的艺术 |
用英语解释: | footlights a staged performance |
日本語訳催物,一会
日本語訳興行
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 催し物[モヨオシモノ] 芸能の催し |
用中文解释: | 文娱活动 文娱活动 |
演出 文艺活动 | |
用英语解释: | entertainment gathering, meet, amusement (entertainment) |
读成:えんしゅつ
中文:演出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 演出[エンシュツ] 演劇や放送で俳優の演技や舞台効果を指導すること |
用英语解释: | rendering the act of directing a theatrical performance |
日本語訳ショウ,ショー
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ショー[ショー] 興行 |
日本語訳ショウ,ショー
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ショー[ショー] 音楽,舞踊の大衆的見せ物 |
日本語訳懸かる,懸る,掛る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掛かる[カカ・ル] 芸居が掛かる |
用中文解释: | (戏剧)上演 上演戏剧 |
日本語訳パフォーマンス,藝,パーフォーマンス,芸
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | パフォーマンス[パフォーマンス] 観客の前での発表 |
用中文解释: | 表演 在观众面前的发表 |
用英语解释: | performance a presentation made before an audience |
日本語訳芝居する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 実演する[ジツエン・スル] 演技や演奏をする |
用中文解释: | 表演,演出 表演演技或演奏 |
用英语解释: | perform perform physical activity as part of cultural activity (perform music or skill) |
日本語訳務める,所演,出演する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 演技する[エンギ・スル] 芸能で,演じる |
用中文解释: | 演技 演艺活动中的表演 |
演技 在文艺节目上表演 | |
表演,演出 进行艺能表演 | |
用英语解释: | act to perform entertainment in public |
日本語訳手
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手[テ] 邦楽で,楽器の演奏 |
出典:『Wiktionary』 (2010/10/06 14:07 UTC 版)
正體/繁體與簡體 (演出) | 演 | 出 |
---|
演出人
(演劇の)演出家. - 白水社 中国語辞典
慰问演出
慰問公演. - 白水社 中国語辞典
舞台演出
舞台公演. - 白水社 中国語辞典