读成:うるしかき
中文:搅拌漆者
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:拌漆工
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 漆掻き[ウルシカキ] 生漆の粘度を増すことを職業とする人 |
用中文解释: | 搅拌漆者 以增加天然漆的粘度为职业的人 |
读成:うるしかき
中文:搅拌漆
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 漆掻き[ウルシカキ] 生漆を掻きまわして粘度を増すこと |
用中文解释: | 搅拌漆 搅拌生漆,使之增加粘度 |
读成:うるしかき
中文:搅漆
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:搅拌漆
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漆掻き[ウルシカキ] 生漆の粘度を増す,漆掻きという職業 |
用中文解释: | 搅拌漆的职业 为增加生漆的粘度,而搅拌生漆的这种职业 |
读成:うるしかき
中文:采漆器,抽漆器
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漆掻き[ウルシカキ] 漆掻きという,漆の樹液を掻き取る道具 |
用中文解释: | 抽漆器,采漆器 采漆器,抽取漆树树液的工具 |
读成:うるしかき
中文:采漆
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:采集漆树液
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 漆掻き[ウルシカキ] 漆の樹液を掻き集めること |
用中文解释: | 采集漆树液 割破漆树树干,采取渗出的树液 |
用英语解释: | tap the act of drawing sap from a lacquer tree |
读成:うるしかき
中文:采漆业
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漆掻き[ウルシカキ] 漆掻きという,漆の樹液を集める職業 |
用中文解释: | 采漆业 采漆业,即采集漆树树液的职业 |
用英语解释: | tapper the occupation of drawing sap from lacquer trees, called tapper |
读成:うるしかき
中文:采漆者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:采漆的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漆掻き[ウルシカキ] 漆の樹液集めを職業とする人 |
用中文解释: | 采漆者 以采集漆树液为职业的人 |
用英语解释: | tapper a person who draws sap from lacquer trees |