日语在线翻译

漂流

[ひょうりゅう] [hyouryuu]

漂流

拼音:piāoliú

動詞


1

(水面を)漂流する,漂泊する,流される.≡飘流.


用例
  • 一叶扁 piān 舟随波漂流。=1そうの小舟が波間に漂っている.
  • 船在海面上漂流了整三天。〔+目(数量)〕=船は海面上を丸3日間漂流した.
  • 大陆漂流=大陸移動.
  • 几只 zhī 救生圈 quān 漂流在大海上。〔+‘在’+目(場所)〕=幾つかの救命ブイが海原に漂流している.
  • 河面上漂流着不少木头 ・tou 。〔主(場所)+漂流+ ・zhe +目(動作主)〕=川の上に多くの木材が漂っている.

2

(探険として)ゴムボートで川下りをする.≡飘流.≒漂河.


用例
  • 漂流探险=ゴムボートで川を下る.

3

≡飘流.≒漂泊 piāobó 2.




漂流

動詞

日本語訳リバーツーリング
対訳の関係パラフレーズ

漂流的概念说明:
用日语解释:カヌーイング[カヌーイング]
カヌーを使って川下りをすること
用中文解释:漂流
使用小船顺流而下

漂流

動詞

日本語訳漂流する
対訳の関係完全同義関係

漂流的概念说明:
用日语解释:漂流する[ヒョウリュウ・スル]
海上を漂流する
用英语解释:drift
to be carried along by force of the tide

漂流

動詞

日本語訳浮流する,浮游する
対訳の関係完全同義関係

漂流的概念说明:
用日语解释:浮遊する[フユウ・スル]
浮かんで流れる
用中文解释:漂流,漂动
漂流
用英语解释:drift
to drift

漂流

動詞

日本語訳流れる
対訳の関係完全同義関係

漂流的概念说明:
用日语解释:流れる[ナガレ・ル]
液体の移動によって他の物が運ばれる
用中文解释:漂流;漂浮;冲走
利用液体的流动,运输其他物品

漂流

動詞

日本語訳流す
対訳の関係完全同義関係

漂流的概念说明:
用日语解释:流す[ナガ・ス]
(物を)移し動かす
用中文解释:(使)漂流;使流走
移动物体

漂流

動詞

日本語訳流し
対訳の関係パラフレーズ

漂流的概念说明:
用日语解释:流し[ナガシ]
流れによってものを移動させること
用中文解释:冲洗
随着水流移动物体

漂流

動詞

日本語訳浮流する,漂泊する
対訳の関係完全同義関係

漂流的概念说明:
用日语解释:漂う[タダヨ・ウ]
水中や空中に浮かんで,ゆらゆらとただようさま
用中文解释:漂浮,飘荡
浮在水中或空中,摇摇晃晃飘动的样子
漂浮,飘荡
浮在水中或空中,摇曳地漂浮着的样子
用英语解释:float
the state of drifting in the air or water

索引トップ用語の索引ランキング

漂流

拼音: piāo liú
日本語訳 吹送流、ドリフト、風ドリフト、漂流、ドリフト流、ドリフト電流

漂流

读成: ひょうりゅう
中文: 漂流、漂移

索引トップ用語の索引ランキング

大陆漂流

大陸移動. - 白水社 中国語辞典

漂流探险

ゴムボートで川を下る. - 白水社 中国語辞典

船在海面上漂流了整三天。

船は海面上を丸3日間漂流した. - 白水社 中国語辞典