動詞
1
(水面を)漂流する,漂泊する,流される.≡飘流.
2
(探険として)ゴムボートで川下りをする.≡飘流.≒漂河.
3
≡飘流.≒漂泊 piāobó 2.
日本語訳リバーツーリング
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | カヌーイング[カヌーイング] カヌーを使って川下りをすること |
用中文解释: | 漂流 使用小船顺流而下 |
日本語訳漂流する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漂流する[ヒョウリュウ・スル] 海上を漂流する |
用英语解释: | drift to be carried along by force of the tide |
日本語訳浮流する,浮游する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浮遊する[フユウ・スル] 浮かんで流れる |
用中文解释: | 漂流,漂动 漂流 |
用英语解释: | drift to drift |
日本語訳流れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流れる[ナガレ・ル] 液体の移動によって他の物が運ばれる |
用中文解释: | 漂流;漂浮;冲走 利用液体的流动,运输其他物品 |
日本語訳流す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流す[ナガ・ス] (物を)移し動かす |
用中文解释: | (使)漂流;使流走 移动物体 |
日本語訳流し
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 流し[ナガシ] 流れによってものを移動させること |
用中文解释: | 冲洗 随着水流移动物体 |
日本語訳浮流する,漂泊する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漂う[タダヨ・ウ] 水中や空中に浮かんで,ゆらゆらとただようさま |
用中文解释: | 漂浮,飘荡 浮在水中或空中,摇摇晃晃飘动的样子 |
漂浮,飘荡 浮在水中或空中,摇曳地漂浮着的样子 | |
用英语解释: | float the state of drifting in the air or water |
大陆漂流
大陸移動. - 白水社 中国語辞典
漂流探险
ゴムボートで川を下る. - 白水社 中国語辞典
船在海面上漂流了整三天。
船は海面上を丸3日間漂流した. - 白水社 中国語辞典