1
動詞 (ころころと)転がる.⇒打滚 dǎ//gǔn .
2
動詞 (人をしかって追い出す場合に用い)とっとと出て行く,消えうせる.
3
動詞 (湯がぐらぐらと)煮え立つ,沸き返る.
4
動詞 (雷などがゴロゴロと)とどろく.
5
動詞 (衣服の)縁取りをする.
6
付属形態素 ≡磙 gǔn 1.
7
( Gǔn )((姓に用いる))
读成:たぎり
中文:沸水,滚水,开水
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 熱湯[ネットウ] 煮え立った湯 |
用中文解释: | 开水,滚水,沸水 煮开的水 |
读成:たぎり
中文:开,滚,沸
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 沸り[タギリ] 湯が沸くこと |
用中文解释: | (水)沸;(水)滚;(水)开 水沸腾 |
用英语解释: | boil the condition (of something) of boiling |
读成:たぎり
中文:翻滚,沸腾,翻腾
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たぎり[タギリ] 激しく波立つこと |
用中文解释: | 沸腾 剧烈地起浪 |
读成:たぎり
中文:翻滚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たぎり[タギリ] 泡を立てて激しく流れること |
用中文解释: | 翻滚 起着泡沫地汹涌流淌 |
读成:たぎり
中文:激动,高涨
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たぎり[タギリ] 感情が強く湧きあがること |
用中文解释: | 高涨,激动 感情强烈地涌动 |
读成:たぎり
中文:为加大水沸声而在锅底附加的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 滾[タギリ] 滾りという,湯が煮え立つ音をよくするために釜の底につけるもの |
用中文解释: | 加大水沸声的杯状物 为使开水沸腾的声音加大而在锅底附加的东西 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 19:15 UTC 版)
江水滾滾而来。
川の水が滔々として流れて来る. - 白水社 中国語辞典
给我滾出去!
とっとと出てうせろ! - 白水社 中国語辞典
滾你妈的蛋!
とっととうせやがれ! - 白水社 中国語辞典
ガレージロック グラムロック ハードロック プログレッシブ・ロック ポストロック ポップ・ロック ローンボウルズ 玉軸受 3-THREE- アイム・ノット・ゼア