日语在线翻译

满(滿)

拼音:mǎn

1

形容詞 満ちている,いっぱいである.


用例
  • 这两个抽屉 ・ti 都满了。〔述〕=この2つのひきだしはどちらもいっぱいになった.
  • 箱子里都满满的。〔 AA + ・de 〕〔述〕=箱はみないっぱい物が詰まっている.
  • 人挤得满满的。〔 AA + ・de 〕〔 de 補〕=人が混んでいっぱいである.
  • 他满满地倒 dào 了一杯茶。〔 AA + ・de 〕〔連用修〕=彼は茶をなみなみとついだ.

◆‘满满的’‘满满地’は‘ mánmǎn ・de ’と発音するが,北京方言では‘化’して‘ mǎnmānr ・de ’と発音する.


2

形容詞 (補語に用い;…した結果一定の場所を)いっぱいにする.


用例
  • 院子里种 zhòng 满了花草。〔結補〕=庭には花がいっぱい植えてある.
  • 东西 ・xi 少,装不满。〔可補〕=品物が少なくて,詰めてもいっぱいにならない.

3

形容詞 〔非述語〕(名詞の前に用いて,多く4字句を作り)全体の,すべての,…いっぱい,…じゅう,…一面.


用例
  • 满屋子都是书。=部屋じゅう本だらけである.
  • 满脸是汗水。=顔じゅう汗まみれである.
  • 满脸笑容((成語))=顔いっぱい笑みをたたえる.

4

動詞 (容器などを)満たす,いっぱいにする.


用例
  • 再给你满上一杯吧。〔+方補+目(数量)〕=もう1杯つぎましょう.
  • 把酒杯满上了。〔‘把’+目+满+方補〕=杯をいっぱいにした.

5

動詞 (一定の期限に)達する,(多く端数のない一定の年齢・時間に)達する.


用例
  • 假期满了,他又回部队了。=休暇が終わって,彼はまた部隊に戻った.
  • 再过两个月我满三十岁。〔+目(数量)〕=あと2か月すれば私は30歳になる.
  • 他到北京还不满一年。=彼は北京に来てまだ1年足らずである.

6

付属形態素 満足する.⇒不满 bùmǎn


7

付属形態素 うぬぼれる.⇒自满 zìmǎn


用例
  • 满招损,谦受益。((ことわざ))=うぬぼれは損失を招き,謙虚さは利益をもたらす.≒谦受益,满招损.

8

副詞 全く,十分に,すっかり.


用例
  • 这任务今天满可以完成。=この任務は今日すべて達成できる.
  • 满有自信=十分自信がある.

满(滿)

拼音:Mǎn

1

付属形態素 満洲族.


2

((姓に用いる))




副詞

日本語訳フル
対訳の関係完全同義関係

满的概念说明:
用日语解释:かつかつだ[カツカツ・ダ]
限度いっぱいであるさま
用中文解释:勉勉强强的
最大限度的样子

形容詞

日本語訳満ちる
対訳の関係部分同義関係

满的概念说明:
用日语解释:満ちる[ミチ・ル]
空の月が満ちる
用英语解释:wax
of the moon, to become full

動詞

日本語訳満つ
対訳の関係完全同義関係

形容詞

日本語訳充つ
対訳の関係完全同義関係

满的概念说明:
用日语解释:満つ[ミ・ツ]
数が達する
用中文解释:满,充满
数字达到
用英语解释:reach
of a number, to reach a certain level

形容詞

日本語訳べた
対訳の関係逐語訳

满的概念说明:
用日语解释:一心に[イッシンニ]
一心に
用中文解释:一心
一心
用英语解释:wholeheartedly
with one's whole heart

形容詞

日本語訳満渡る,満ちわたる,満ち渡る,満ち満ちる,満ちみちる
対訳の関係完全同義関係

满的概念说明:
用日语解释:満ち満ちる[ミチミチ・ル]
潮が満ち満ちる
用中文解释:(潮)涨,(潮)满
涨潮

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

满的概念说明:
用英语解释:en plein
fully in person's age

動詞

日本語訳充ちる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳満ちる
対訳の関係部分同義関係

满的概念说明:
用日语解释:満了する[マンリョウ・スル]
ある期間に達すること
用中文解释:届满,期满
到达某个期限
届满,期满
指达到某个期间,期限
用英语解释:mature
to fall due

形容詞

日本語訳だぶだぶ
対訳の関係部分同義関係

满的概念说明:
用日语解释:だぶだぶ[ダブダブ]
容器にいっぱいに入った液体が揺れ動くさま

動詞

日本語訳一杯だ
対訳の関係パラフレーズ

满的概念说明:
用日语解释:一杯だ[イッパイ・ダ]
人や物が一杯
用中文解释:
人或物很多

動詞

日本語訳満室
対訳の関係完全同義関係

满的概念说明:
用日语解释:満室[マンシツ]
部屋中に満ちていること

形容詞

日本語訳溢れる
対訳の関係完全同義関係

满的概念说明:
用日语解释:溢れる[アフレ・ル]
入れ物からこぼれるほど(物が)いっぱいになる
用中文解释:溢出,满,溢,漾出
形容东西装得很满,多到快要满出来的样子

形容詞

日本語訳ベタ
対訳の関係完全同義関係

满的概念说明:
用日语解释:残らず[ノコラズ]
すべて
用中文解释:全部,一个不剩
全部,一个不剩
用英语解释:all
all

副詞

日本語訳一杯一杯だ
対訳の関係パラフレーズ

满的概念说明:
用日语解释:一杯一杯だ[イッパイイッパイ・ダ]
充ちている
用中文解释:
充满

形容詞

日本語訳べた
対訳の関係完全同義関係

满的概念说明:
用日语解释:てんで[テンデ]
全く
用中文解释:完全
完全

形容詞

日本語訳満ちる
対訳の関係完全同義関係

满的概念说明:
用日语解释:満ちる[ミチ・ル]
人や物がある場所に満ちる
用英语解释:full
of a place, to be filled with people or things

動詞

日本語訳だぶだぶする
対訳の関係完全同義関係

满的概念说明:
用日语解释:だぶつく[ダブツ・ク]
(容器いっぱいの液体が)だぶだぶ揺れ動く
用中文解释:(液体)晃荡
(装满容器的液体)荡漾

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: mǎn
英語訳 full

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/10/01 12:44 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:mǎn (man3)
ウェード式man3
【広東語】
イェール式mun5
【閩南語】
POJboán
 形容詞
  1. (み)ちている、いっぱいである
  2. (すべ)ての
 動詞
  1. (み)たす
 副詞
  1. とても
 熟語
  • 满不在乎
  • 满城风雨
  • 满打满算
  • 满登登
    • 满登登的
  • 满地
  • 满点
  • 满肚子
  • 满额
  • 满分
    • 满分儿
  • 满腹
  • 满腹经纶
  • 满贯
  • 满怀
  • 满口
  • 满脸
  • 满脸花
  • 满满当当
    • 满满当当的
  • 满满登登
    • 满满登登的
  • 满门
  • 满面
  • 满面春风
  • 满目
  • 满目疮痍
  • 满脑子
  • 满拧
  • 满七
  • 满期
  • 满腔
  • 满勤
  • 满山遍野
  • 满山红
  • 满身
  • 满世界
  • 满堂
  • 满堂彩
  • 满堂灌
  • 满堂红
  • 满天
  • 满天飞
  • 满文
  • 满心
  • 满眼
  • 满意
  • 满员
  • 满园春色
  • 满月
  • 满载
  • 满载而归
  • 满洲
  • 满足
  • 满族
  • 满嘴
  • 满座

索引トップ用語の索引ランキング

我的日程当当的。

予定が詰まっていた。 - 

一桶的水

バケツ一杯の水 - 

脸泪痕泪痕

涙にかきくれた顔. - 白水社 中国語辞典