動詞 (人・事物などが)滞留する,残留する,止まって動かない.
日本語訳滞留する,留滞する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滞留する[タイリュウ・スル] 物事がすらすらと進まず淀む |
用中文解释: | 滞留,停滞 事物进展不顺利,停滞不前 |
停滞 事物进展不顺利,停滞不前 | |
用英语解释: | stagnate to become stagnant |
日本語訳いる,居る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滞在する[タイザイ・スル] 久しく宿りとどまる |
用中文解释: | 滞留,逗留,旅居 久留在某地 |
滞留,逗留,旅居 久留在某地居住 | |
用英语解释: | stay to stay for a long time |
日本語訳滞る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滞る[トドコオ・ル] (流れていたものが)途中でとまってたまる |
用英语解释: | stagnant of something, to be accumulated where its flow stopped |
根据停留时间计算
滞留時間による計算 -
你现在滞留在哪?
今どこに滞在しているのですか? -
关于你滞留的评论
あなたの滞在に関して -