動詞 滑り動く,滑る.
日本語訳滑
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滑り[スベリ] 物の表面をなめらかに滑り動く度合い |
用中文解释: | 滑行,滑动 从物体的表面平稳滑动的程度 |
日本語訳滑る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滑る[スベ・ル] 物の面を滑る |
日本語訳スライドする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | スライドする[スライド・スル] 滑らせる |
用英语解释: | slide to slide something |
日本語訳スライディングする,スライドする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | スライドする[スライド・スル] 滑る |
用中文解释: | 滑动,滑行 滑行 |
用英语解释: | slide spatial movement (slide) |
日本語訳ずる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ずる[ズ・ル] すべって動く |
日本語訳いざる,膝行る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いざる[イザ・ル] (物が置かれた場所から自然に)ずれ動く |
用中文解释: | 滑动,滑溜 (东西从放着的地方自动)移开 |
日本語訳滑走する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | するり[スルリ] 動きがするりとなめらかなさま |
用中文解释: | 滑溜 形容动作平滑的样子 |
用英语解释: | glide a condition of the movement of something being smooth and velvety |
日本語訳滑り,滑,上辷りする,上滑する,上辷する,スリップする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滑る[スベ・ル] 物の面をなめらかに滑り動くこと |
用中文解释: | 滑行,滑动 指在物体表面顺畅地滑动 |
滑动 在物体表面顺利地滑动 | |
用英语解释: | slide to slide smoothly on the surface of something |
滑动部件 14具备沿横向延伸的滑动槽 15。
スライド部材14は、横方向に延びるスライド溝15を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该滑动器 154上,第二壳体 130沿着与滑动器 154的基板的滑动面且以与滑动器 154的滑动方向正交地配置的轴为中心转动自由地被安装。
このスライダ154には、第2筐体130が、スライダ154のベース板とのスライド面に沿い、且つ、スライダ154のスライド方向と直交して配置される軸を中心に回動自在に取り付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二旋转轴 12以能够滑动的方式嵌入并组装于该滑动部件 14。
このスライド部材14に、第2回転軸12が、スライド可能に嵌入して組み付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集