读成:すべりどめ
中文:防滑物
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:防滑装置
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 滑り止め[スベリドメ] 物が滑らないように止めておくために用いる物 |
用中文解释: | 防滑物 为了阻止物体滑动而使用的东西 |
用英语解释: | cleat a tool used for the prevention of slipping |
读成:すべりどめ
中文:防滑物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:兜底的学校
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 滑り止め[スベリドメ] 志望校に落ちた場合の安全パイとして受験する学校 |
用中文解释: | 兜底的学校 为了防止志愿学校落榜而报考的有把握的学校 |
读成:すべりどめ
中文:防滑物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:兜底的学校
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 滑り止め[スベリドメ] 志望校に落ちた時のために確実に合格しそうな学校を受験すること |
用中文解释: | 兜底的学校 为了防止志愿学校落榜而同时报考另外的有把握的学校 |
従ってこの歯型18aをプーリ16a、16bの歯面に噛合した状態で架け渡すと、プーリ16a、16bの回転角度に応じて正確な変位量(滑りなく)で移動することなる。
因此,在该齿型 18a与带轮 16a、16b的齿面啮合的状态下架设该驱动传动带 18时,该驱动传动带 18与带轮 16a、16b的旋转角度相对应地以准确的位移量 (不打滑地 )移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、原稿カバーが原稿搬送装置を備えた構成である場合、原稿搬送装置上に原稿を載置した状態で、原稿カバーを90度まで開いてしまうと、原稿搬送装置上に載置している原稿が、原稿カバーの傾斜によって原稿読取装置の後部側(背面側)に滑り落ちてしまうといった問題があった。
但是,当原稿盖是具有原稿传送装置的结构时,在将原稿放置到原稿传送装置上的状态下,将原稿盖打开到 90度时,原稿传送装置上放置的原稿会因原稿盖的倾斜而滑落到原稿读取装置的后部侧 (背面侧 )。 - 中国語 特許翻訳例文集