1
動詞 (明かり・火などが)消える.↔着 zháo .⇒熄灭 xīmiè .
2
動詞 (明かり・火などを)消す.
3
付属形態素 滅ぶ,消滅する,なくなる.⇒消灭 xiāomiè .
4
動詞 滅ぼす,消滅させる,なくする.
5
付属形態素 水に没する,埋もれる.⇒湮灭 yānmiè .
6
付属形態素 死亡する,命を落とす.⇒殒灭 yǔnmiè .
读成:めつ
中文:灭谛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滅[メツ] 滅諦という,仏教における真理 |
读成:めつ
中文:涅磐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:僧人的死
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滅[メツ] 仏教において,仏や僧が涅槃に入ること |
读成:めつ
中文:死亡
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 死ぬ[シ・ヌ] 生物が死ぬ |
用中文解释: | 死亡 生物死亡 |
用英语解释: | die (of a living thing) to die |
读成:めつ
中文:灭绝,灭亡
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 絶滅する[ゼツメツ・スル] 生物の種が滅ぶ |
用中文解释: | 灭绝 生物的种类灭绝 |
用英语解释: | die out of a species of creatures, to become extinct |
读成:めつ
中文:死亡
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 死ぬ[シ・ヌ] 動物や人が死ぬ |
用中文解释: | 死亡 动物或人死亡 |
用英语解释: | decease of a person or an animal, to be dead |
读成:めつ
中文:灭绝
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断絶する[ダンゼツ・スル] 長く続いていた物事が絶える |
用中文解释: | 灭绝 长期持续的事物消失,绝迹 |
用英语解释: | die out of something that has continued for a long time, to die out |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 23:50 UTC 版)
夷灭
滅ぼす. - 白水社 中国語辞典
歼灭战
せん滅戦. - 白水社 中国語辞典
克己奉公
滅私奉公. - 白水社 中国語辞典
消火器 スター・デストロイヤー バーン・アフター・リーディング マイレックス ワールド・デストラクション 三光政策 仏滅 压伤症候群 絶滅収容所 DOOM