日语在线翻译

[めつ] [metu]

灭(滅)

拼音:miè

1

動詞 (明かり・火などが)消える.↔着 zháo .⇒熄灭 xīmiè


用例
  • 灯突然灭了。=明かりが突然消えた.
  • 火灭了。=火が消えた.

2

動詞 (明かり・火などを)消す.


用例
  • 用沙土灭火。〔+目〕=砂で火を消す.
  • 把灯灭了。〔‘把’+目+〕=灯を消した.

3

付属形態素 滅ぶ,消滅する,なくなる.⇒消灭 xiāomiè


用例
  • 物质不灭=物質はなくならない.
  • 自生自灭=自然に発生し自然に消滅する.

4

動詞 滅ぼす,消滅させる,なくする.


用例
  • 楚国把小国灭了。〔‘把’+目+〕=楚の国が小国を滅ぼした.
  • 给他们灭了。〔‘给’+名+〕=彼らに滅ぼされた.
  • 长 zhǎng 无产阶级的志气,灭资产阶级的威风。〔+目(句)〕=プロレタリアートの士気を高め,ブルジョアジーの威勢を打ちのめす.

5

付属形態素 水に没する,埋もれる.⇒湮灭 yānmiè


6

付属形態素 死亡する,命を落とす.⇒殒灭 yǔnmiè




读成:めつ

中文:灭谛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

滅的概念说明:
用日语解释:滅[メツ]
滅諦という,仏教における真理

读成:めつ

中文:涅磐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:僧人的死
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

滅的概念说明:
用日语解释:滅[メツ]
仏教において,仏や僧が涅槃に入ること

读成:めつ

中文:死亡
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

滅的概念说明:
用日语解释:死ぬ[シ・ヌ]
生物が死ぬ
用中文解释:死亡
生物死亡
用英语解释:die
(of a living thing) to die

读成:めつ

中文:灭绝,灭亡
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

滅的概念说明:
用日语解释:絶滅する[ゼツメツ・スル]
生物の種が滅ぶ
用中文解释:灭绝
生物的种类灭绝
用英语解释:die out
of a species of creatures, to become extinct

读成:めつ

中文:死亡
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

滅的概念说明:
用日语解释:死ぬ[シ・ヌ]
動物や人が死ぬ
用中文解释:死亡
动物或人死亡
用英语解释:decease
of a person or an animal, to be dead

读成:めつ

中文:灭绝
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

滅的概念说明:
用日语解释:断絶する[ダンゼツ・スル]
長く続いていた物事が絶える
用中文解释:灭绝
长期持续的事物消失,绝迹
用英语解释:die out
of something that has continued for a long time, to die out

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 23:50 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:miè (mie4)
ウェード式mieh4
【広東語】
イェール式mit6
【閩南語】
POJbia̍t
 動詞
  1. (光・火など)消(き)える
  2. (光・火など)消(け)
  3. 消滅する
  4. (ほろ)ぼす

索引トップ用語の索引ランキング

夷灭

ぼす. - 白水社 中国語辞典

歼灭战

せん戦. - 白水社 中国語辞典

克己奉公

私奉公. - 白水社 中国語辞典