日语在线翻译

温か味

[あたたかみ] [atatakami]

温か味

读成:あたたかみ

中文:热心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:真诚,和善,亲切
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

温か味的概念说明:
用日语解释:温かさ[アタタカサ]
他人に対する態度に思いやりがあり,愛があること
用中文解释:和善,真诚,热心
指对待他人的态度充满体贴和爱心
用英语解释:warmheartedness
of a person's manner towards others, the state of being thoughtful and loving

温か味

读成:あたたかみ

中文:温情
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:热情
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

温か味的概念说明:
用日语解释:温かみ[アタタカミ]
(気持ちが)暖かい感じ
用中文解释:温情,热情
(心情)感觉温暖

温か味

读成:あたたかみ

中文:温和
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

温か味的概念说明:
用日语解释:暖かみ[アタタカミ]
色調が暖かく感じる程度
用中文解释:(色调)温和(的程度)
色调让人感觉温暖的程度

温か味

读成:あたたかみ

中文:暖色
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:温和
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

温か味的概念说明:
用日语解释:暖かみ[アタタカミ]
色調が暖かい感じ
用中文解释:暖色,(色调)温和
色调温和的感觉

温か味

读成:あたたかみ

中文:温情
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:热情
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

温か味的概念说明:
用日语解释:温かみ[アタタカミ]
気持ちが思いやりや理解に満ちているように感じる程度
用中文解释:温情(的程度),热情(的程度)
让人感觉充满理解和体贴的程度


オープンリーダーシップとは単に温かさ、友好的であること、公正さを意するだけでなく、すぐれたリーダーとしての技能を構築し増幅するものである。

开放的领导方式并单单只是温柔友好公正的,也是构建和提高出色领导方式的技能。 -