日语在线翻译

[あたたか] [atataka]

拼音:wēn

1

形容詞 (多く液体が)温かい.


用例
  • 水还温不温?〔述〕=このお湯はまだ温かいですか?
  • 冬天,井里的水是温温儿的。〔 AA 儿+ ・de 〕〔‘是’+温+‘的’〕=冬,井戸水は温かい.
  • 不用热了,饭菜还温温儿的。〔 AA 儿+ ・de 〕〔述〕=温める必要はない,料理はまだ温かい.

2

形容詞 (液体が)ぬるい.


用例
  • 茶水有点儿温了。=お茶がちょっとぬるくなった.
  • 丸药用温开水吞服。〔連体修〕=丸薬はぬるま湯でかまずに飲む.
  • 温水=ぬるま湯.

3

形容詞 (性質が)おとなしい.


用例
  • 她脾气好,性子温。〔述〕=彼女は気立てもよく,性格もおとなしい.

4

動詞 (多く飲食物を)温める.⇒热 5,暖 nuǎn 2.


用例
  • 他温了壶牛奶让我喝了。〔+目〕=彼はポットで牛乳を温めて,私に飲ませた.
  • 把酒温一下。〔‘把’+目1+温+目2(数量)〕=酒をちょっと温める.
  • 饭在锅里温着呢。〔+ ・zhe 〕=ご飯はなべの中に温めてあるよ.
  • 酒怎么还温不热呀!〔+可補〕=酒はどうしてまだ燗ができないのか!

5

動詞 復習する,おさらいをする.


用例
  • 上午温了一课书。〔十目〕=午前に教科書を1課復習した.
  • 晚上温三遍数学。=夜,数学を3度復習する.
  • 温功课=勉強のおさらいをする.
  • 温历史=歴史の復習をする.
  • 温台词=せりふのおさらいをする.

6

付属形態素 (気候が)温和である.


7

付属形態素 温度.⇒气温 qìwēn ,体温 tǐwēn ,保温 bǎowēn


8

付属形態素 形容詞 ≡瘟 wēn


9

((音訳語))


用例
  • 温哥华 Wēngēhuá=バンクーバー.

10

Wēn )((姓に用いる))




读成:ぬるみ

中文:微温水,温水
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

温的概念说明:
用日语解释:ぬるま湯[ヌルマユ]
ぬるま湯
用中文解释:温水,微温水
温水

读成:ぬるみ

中文:有点热气,微温
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

温的概念说明:
用日语解释:生温さ[ナマヌルサ]
少しだけ温かいこと
用中文解释:微温
稍微有点温热
用英语解释:lukewarm
the quality or state of being tepid; lukewarmness

读成:ぬくまり

中文:暖和起来,温暖
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

温的概念说明:
用日语解释:温まり[ヌクマリ]
温まること
用中文解释:温暖
暖和起来

读成:ぬるみ

中文:缓流处
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係部分同義関係

温的概念说明:
用日语解释:温み[ヌルミ]
川などの流れの緩い所
用中文解释:缓流处
河水等流动缓慢的地方

读成:ぬくまり,ぬるみ

中文:
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係

中文:不凉不热
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

温的概念说明:
用日语解释:温み[ヌルミ]
なま温かさの度合い
用中文解释:不凉不热
微暖的程度

区別詞

日本語訳温い
対訳の関係完全同義関係

温的概念说明:
用日语解释:生温さ[ナマヌルサ]
少しだけ温かいこと
用中文解释:微温,
有点热乎
用英语解释:lukewarm
the quality or state of being tepid; lukewarmness

区別詞

日本語訳温める,暖める
対訳の関係完全同義関係

温的概念说明:
用日语解释:温める[アッタメ・ル]
(物を)暖める
用中文解释:温,热
热(东西)

区別詞

日本語訳温,微温,微温み
対訳の関係部分同義関係

温的概念说明:
用日语解释:温み[ヌルミ]
なま温かさの度合い
用中文解释:不凉不热
微暖的程度

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/09/03 09:50 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:wēn (wen1), yùn (yun4)
ウェード式wen1, yün4
【広東語】
イェール式
 熟語
  • 气温

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 05:46 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:cè (ce4), wēn (wen1)
ウェード式ts'e4, wen1
【広東語】
イェール式wan1

索引トップ用語の索引ランキング

度计

度計.≒度表. - 白水社 中国語辞典

变成高

になる。 - 

暖内心。

まる。 -