读成:わたらす
中文:让渡过
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 渡らす[ワタラ・ス] 海を越えて大陸に行かせる |
读成:わたらす
中文:使运入,使越过
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 渡らす[ワタラ・ス] 物が海を渡るようにさせる |
读成:わたらす
中文:让生活,让度日
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 渡らす[ワタラ・ス] (世の中を)暮らして行かせる |
读成:わたらす
中文:让交给
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 渡らす[ワタラ・ス] 他人の手に渡るようにさせる |
读成:わたらす
中文:使渡过,让通过
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 渡らす[ワタラ・ス] 一方から他方へ移動させる |
用中文解释: | 让通过 让某人从一侧移动到另一侧 |
读成:わたらす
中文:使展开,使普及
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 渡らす[ワタラ・ス] (物事をある範囲にまで)及ばせる |
用中文解释: | 使展开 使(事情)波及(到某范围) |
例えば、ソースブロックはソースストリームにおけるあるソースパケット間に渡らないことが好ましく、例えば、最初のパケットはMPEG2ビデオストリームにおける画像群(GOP)の最後のパケットであり、2番目の連続したパケットは次のGOPの最初のパケットであるとき、これが保護期間の最後よりも前に生じたとしてもソースブロックは2番目のパケットより前であって最初のパケットよりも後で終了してもよい。
例如,当源块优选地不横跨在源流中的某些源分组之间时,例如,当第一分组是MPEG2视频流中的图像群 (GOP)的最后一个分组并且第二连续分组是下一个 GOP的第一个分组时,则源块可以在第一分组之后第二分组之前终止,即使这发生在保护周期结束之前。 - 中国語 特許翻訳例文集