日语在线翻译

清水

[しみず] [simizu]

清水

拼音:qīngshuǐ

1

名詞 清水,澄んだ水.


用例
  • 清水槽=清水タンク.
  • 清水明镜((成語))=(澄んだ水と明るい鏡→)心境が高潔である.

2

形容詞 〔非述語〕混じりけのない,飾っていない,本来の.


用例
  • 清水画=墨絵.
  • 清水货=混ぜ物のない品物.
  • 清水墙=れんがを積んだだけで漆喰を塗っていない塀.
  • 清水脸=(化粧をしていない)素顔.
  • 清水衙门 ・men=(教育関係の役所や学校など)権限を利用して利益を手に入れることのできない役所・事業所.

清水

中文:清水
拼音:qīngshuǐ



清水

读成:せいすい

中文:清水
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

清水的概念说明:
用日语解释:清水[セイスイ]
澄んで清らかな水

清水

名詞

日本語訳清水
対訳の関係完全同義関係

清水的概念说明:
用日语解释:清水[シミズ]
地下からわき出る澄んだ水

清水

读成:しみず

中文:清水
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

清水的概念说明:
用日语解释:清水[シミズ]
清水市という市
用英语解释:Shimizu
a city in Japan called Shimizu

清水

读成:しみず

中文:清水
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

清水的概念说明:
用日语解释:清水[シミズ]
地下からわき出る澄んだ水

清水

名詞

日本語訳真清水
対訳の関係完全同義関係

清水的概念说明:
用日语解释:水明[スイメイ]
水明
用中文解释:水明
水明

清水

名詞

日本語訳清水
対訳の関係部分同義関係

清水的概念说明:
用日语解释:清水[セイスイ]
澄んで清らかな水

清水

名詞

日本語訳上澄,上澄み
対訳の関係完全同義関係

清水的概念说明:
用日语解释:上澄み[ウワズミ]
物が溶けている液体の上方の澄んだ部分
用中文解释:清水;清汤;澄清部分
物体溶解液的上方澄清的部分

清水

名詞

日本語訳上澄
対訳の関係完全同義関係

清水的概念说明:
用日语解释:上澄み[ウワズミ]
物が溶けている液体の上方に澄んだ部分ができること
用中文解释:澄清
物体溶解成液体后的上方出现澄清的部分

清水

名詞

日本語訳掛湯,掛かり湯,掛り湯
対訳の関係完全同義関係

清水的概念说明:
用日语解释:掛かり湯[カカリユ]
風呂上がりに浴びる,身を清めるための湯

清水

名詞

日本語訳清水
対訳の関係完全同義関係

清水的概念说明:
用日语解释:清水[シミズ]
清水市という市
用英语解释:Shimizu
a city in Japan called Shimizu

索引トップ用語の索引ランキング

清水

拼音: qīng shuǐ
日本語訳 淡水、清水

清水

读成: しみず
中文: 清水、净水

索引トップ用語の索引ランキング

清水

拼音: qīng shuǐ
英語訳 clear water

索引トップ用語の索引ランキング

清水

日本語訳 清水
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

清水

清水タンク. - 白水社 中国語辞典

清水

墨絵. - 白水社 中国語辞典

把水澄清。

水を澄ませる. - 白水社 中国語辞典