1
名詞 清水,澄んだ水.
2
形容詞 〔非述語〕混じりけのない,飾っていない,本来の.
中文:清水
拼音:qīngshuǐ
读成:せいすい
中文:清水
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 清水[セイスイ] 澄んで清らかな水 |
日本語訳清水
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 清水[シミズ] 地下からわき出る澄んだ水 |
读成:しみず
中文:清水
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 清水[シミズ] 清水市という市 |
用英语解释: | Shimizu a city in Japan called Shimizu |
读成:しみず
中文:清水
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 清水[シミズ] 地下からわき出る澄んだ水 |
日本語訳真清水
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 水明[スイメイ] 水明 |
用中文解释: | 水明 水明 |
日本語訳清水
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 清水[セイスイ] 澄んで清らかな水 |
日本語訳上澄,上澄み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上澄み[ウワズミ] 物が溶けている液体の上方の澄んだ部分 |
用中文解释: | 清水;清汤;澄清部分 物体溶解液的上方澄清的部分 |
日本語訳上澄
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上澄み[ウワズミ] 物が溶けている液体の上方に澄んだ部分ができること |
用中文解释: | 澄清 物体溶解成液体后的上方出现澄清的部分 |
日本語訳掛湯,掛かり湯,掛り湯
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掛かり湯[カカリユ] 風呂上がりに浴びる,身を清めるための湯 |
日本語訳清水
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 清水[シミズ] 清水市という市 |
用英语解释: | Shimizu a city in Japan called Shimizu |
清水槽
清水タンク. - 白水社 中国語辞典
清水画
墨絵. - 白水社 中国語辞典
把水澄清。
水を澄ませる. - 白水社 中国語辞典