日语在线翻译

拼音:qīng

1

形容詞 (液体・気体が)澄んでいる,きれいである,清い.↔浊.


用例
  • 河水很清。〔述〕=川の水がきれいである.
  • 溪水清清,水底的鱼也看得清楚 ・chu 。〔 AA 〕〔述〕=谷川の水はとても澄んでいて,川底の魚もはっきりと見える.
  • 那一潭清水吸引了我。〔連体修〕=その深い水は私を引きつけた.
  • 这里有清清的溪流。〔 AA + ・de 〕〔連体修〕=ここにはとても澄んだ谷川の流れがある.

2

形容詞 (多く動詞‘看’‘说’‘问’‘听’‘弄’などの後に結果補語として用い)はっきりしている,明らかである.⇒分清 fēn//qīng


用例
  • 我向他讲清了道理。〔結補〕=私は彼にはっきり道理を述べた.
  • 看不清他是谁。〔可補〕=彼が誰だかはっきり見えない.
  • 听清了吗?=はっきりと聞いたか?
  • 问清底细((成語))=事の次第を問いただす.

3

形容詞 (多く‘还 huán ’などの結果補語として用い;借金などを清算して)きれいさっぱりとしている,少しも残っていない.


用例
  • 去年的账已经清了。〔述〕=昨年の借金は既に清算した.
  • 账还没有清。=借金はまだ片づいていない.
  • 第十年年底,债都还 huán 清了。〔結果〕=10年めの年末に,借金はすっかり返済した.

4

形容詞 清廉である,潔白である.


用例
  • 那个官很清。〔述〕=あのお役人は清廉である.

5

付属形態素 静かである,ひっそりしている.⇒冷清 lěng・qing ,凄清 qīqīng


6

付属形態素 (料理で)素材が単一である,しょうゆ味がついていない.


用例
  • 清鸡汤=チキンコンソメ.
  • 清炒虾仁=むきエビの炒め物.

7

付属形態素 ((婉曲語)) (人が)やせている.


8

付属形態素 混ざりけのないもの,透き通ったもの.⇒蛋清 dànqīng ,血清 xuèqīng


9

動詞 (不純な物を)除く,排除する,(組織などを)純潔化する.⇒肃清 sùqīng


用例
  • 他站起身来清了清嗓子。=彼は立ち上がり,ちょっと(喉を整えた→)せき払いをした.

10

動詞 点検する,整理する.


用例
  • 清一清这种商品还有多少。〔+目〕=この商品がまだ幾らあるか調べてみなさい.
  • 把桌子上的书清一下。〔‘把’+目1+清+目2(数量)〕=机の上の本をちょっと整理しなさい.

11

付属形態素 朝が早い.


12

付属形態素 詳しい.



拼音:Qīng

1

名詞 (王朝名)清.


用例
  • 清宫=清朝の宮廷.
  • 清太祖=清の太祖,ヌルハチ.
  • 清圣祖=清の聖祖,康煕帝.

2

((姓に用いる))



中文:
拼音:Qīng
解説(王朝名)清



读成:きよめ

中文:清洁化,洁化
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

清的概念说明:
用日语解释:浄化する[ジョウカ・スル]
よごれやけがれを除いてきれいにすること
用中文解释:净化
清除净化污垢和肮脏
用英语解释:clean
to cleanse

读成:きよめ

中文:清扫
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:清洁
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

清的概念说明:
用日语解释:清掃する[セイソウ・スル]
清掃する
用中文解释:清扫
清扫
用英语解释:clean
to clean

读成:きよめ

中文:去污,洗净
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:清净
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

清的概念说明:
用日语解释:清め[キヨメ]
清めること
用中文解释:清净
清净
用英语解释:purge
the act of purifying

读成:すまし

中文:装模作样
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:假正经
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

清的概念说明:
用日语解释:澄まし[スマシ]
まじめな顔をして気取ること
用中文解释:装模作样,假正经
装腔作势地做出一副认真的表情

读成:きよめ

中文:精制盐,净化盐
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

清的概念说明:
用日语解释:浄め塩[キヨメジオ]
不浄を取り除くものとしての塩
用中文解释:净化盐
除污秽的盐

读成:すまし

中文:弄清,澄清
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

清的概念说明:
用日语解释:澄まし[スマシ]
物の濁りを取り除いて澄ませること
用中文解释:澄清,弄清
去除物体的污浊物而使其澄清

读成:すまし

中文:洗酒杯的水
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

清的概念说明:
用日语解释:澄まし[スマシ]
杯洗に入っている水
用中文解释:洗酒杯的水
洗杯器中的水

读成:すまし

中文:清汤
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

清的概念说明:
用日语解释:吸い物[スイモノ]
塩やしょうゆで淡泊に味をつけた澄んだ吸い物
用中文解释:
用盐和酱油调制的味道清淡的透明汤汁

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: qīng
英語訳 cool

索引トップ用語の索引ランキング

中文: 清朝
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 23:33 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:qīng (qing1)
ウェード式ch'ing1
【広東語】
イェール式ching1
 形容詞
  1. 澄んだ(すんだ)
  2. はっきりした
 動詞
  1. (債務・借金)完済する
  2. 点検する
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 04:04 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:qīng (qing1), yǎn (yan3)
ウェード式ch'ing1, yen3

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
qīngtshjeng/*tsʰeŋ/clear (adj.)
  • 普通話
    (拼音): qīng (qing1)
    (注音): ㄑㄧㄥ
  • 粵語 (粵拼): ceng1, cing1
  • 贛語 (維基詞典): qin1 / qiang1
  • 客家語
    (四縣, 白話字): chhîn / chhiâng
    (梅縣, 客家話拼音): qin1 / qiang1
  • 晉語 (維基詞典): qing1
  • 閩東語 (平話字): chĭng / chiăng
  • 閩南語
    (福建, 白話字): chheng / chhiⁿ / chhuiⁿ / chheⁿ / chhiaⁿ
    (潮州, 潮州话拼音): cêng1
  • 吳語 (維基詞典): qin (T1)
  • 湘語 (維基詞典): cin1

翻譯

翻譯
  • 英语:clear, pure, clean; peaceful

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/清

翻譯

翻譯
  • 英语:clear

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/淸

索引トップランキング