動詞 入り乱れて戦う,乱闘する.
日本語訳眼痛
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 眼痛[ガンツウ] 歌舞伎において,眼痛という所作 |
日本語訳立ち回り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取っ組み合う[トックミア・ウ] つかみ合いのけんかをする |
用中文解释: | (打架时)扭在一起 扭打吵架 |
用英语解释: | fisticuffs the act of fighting hand to hand |
日本語訳乱軍,乱戦
対訳の関係完全同義関係
日本語訳混戦
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 混戦[コンセン] 敵味方が入り乱れて戦うこと |
用中文解释: | 混战 敌我双方混战 |
日本語訳乱戦
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 乱戦[ランセン] 荒れ気味の試合 |
日本語訳混戦
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 混戦[コンセン] 敵味方が入り乱れる戦い |
日本語訳混戦
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 混戦[コンセン] 勝敗のゆくえがわからない戦い |
军阀混战
軍閥混戦. - 白水社 中国語辞典
军阀混战还在继续。
軍閥の乱戦は依然続いている. - 白水社 中国語辞典
棒球比賽中發生了混战骚乱。
野球の試合中に乱闘騒ぎが起こった。 -