形容詞 ≡浑 hún 1・2.
1
動詞 (ある物を別の物に)混ぜる,混合する.
2
動詞 (ある物に別の物が)混じる,混ざる.
3
動詞 ごまかす,だます.
4
動詞 いい加減に過ごす,成り行き任せで過ごす.
5
動詞 どうにかこうにか手に入れる,ありつく.
6
動詞 (ざっくばらんに)つきあう,交わる.
7
副詞 いい加減に,でたらめに.
读成:まじり
中文:混合,混杂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 混じり[マジリ] 種類の異なるものと交じること |
用中文解释: | 混合 种类不同的东西混合在一起 |
读成:まじり
中文:混合物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 混じり[マジリ] 種類の異なるものと交じったもの |
用中文解释: | 混合物 种类不同的东西混合成的东西 |
读成:まじり
中文:粥,稀饭
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 粥[カユ] 粥という食べ物 |
用中文解释: | 粥 名为"粥"的食物 |
用英语解释: | congee a food called rice gruel |
读成:まぜ
中文:草料
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 交ぜ[マゼ] 馬の飼料 |
用中文解释: | 草料 牛,马的饲料 |
读成:まぜ
中文:混合物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 混ぜ[マゼ] ある物に他のものを混ぜ入れた物 |
用中文解释: | 混合物 掺入其他东西混合而成的东西 |
读成:まぜ
中文:搀混,搀和
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 交ぜ[マゼ] かき交ぜること |
用中文解释: | 搀和;搀混 混合 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 05:00 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2017年4月5日 (星期三) 10:27)
|
|
|
|
混纺织品
混紡織物. - 白水社 中国語辞典
混合物
混合物. - 白水社 中国語辞典
军阀混战
軍閥混戦. - 白水社 中国語辞典