日语在线翻译

深切

[しんせつ] [sinsetu]

深切

拼音:shēnqiè

形容詞


1

(友情・同情・思いやりなどが)深い,厚い,心がこもっている.


用例
  • 彼此之间的友爱那样地深切。〔述〕=お互いの友愛はとても心がこもっている.
  • 深切的关怀=温かい配慮.
  • 深切地思念祖国=心から祖国を懐しく思う.
  • 深切同情=心からの同情.

2

(感銘・認識・理解などが)深い,深刻である.


用例
  • 实地 dì 考察两个月,感受十分深切。〔述〕=2か月にわたって実地調査をして,感銘は誠に深い.
  • 深切地认识到了这个道理。〔連用修〕=この道理を深く認識した.
  • 深切的了 liǎo 解=深い理解.


深切

读成:しんせつ

中文:善意,好心
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳

中文:恳切,亲切
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳

深切的概念说明:
用日语解释:懇切[コンセツ]
心が暖かく,親切であること
用中文解释:恳切
热心肠,热情
用英语解释:kindheartedness
the state of being warmhearted and kind

深切

形容詞

日本語訳しみ付く,染みこむ,染み入る,染み透る,染込む,沁み入る,染み込む,沁み着く,沁み付く,しみ込む,染透る,沁着く,沁付く,染付く,染み付く,染みとおる,染み着く
対訳の関係完全同義関係

深切的概念说明:
用日语解释:しみ入る[シミイ・ル]
(心に)深く感じる
用中文解释:铭刻在心,痛切,深切
(心中)深深地感到

深切

形容詞

日本語訳痛切さ
対訳の関係部分同義関係

深切的概念说明:
用日语解释:痛切さ[ツウセツサ]
心に強く感じる程度
用英语解释:shattering
the degree to which a feeling is strong

深切

形容詞

日本語訳痛切だ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳痛切さ,切実さ
対訳の関係部分同義関係

深切的概念说明:
用日语解释:痛切だ[ツウセツ・ダ]
身にしみて感じる様子であること
用中文解释:痛切的
指切身感到的样子
用英语解释:pignant
the state of a feeling of something being poignant

深切

形容詞

日本語訳真から,深厚だ,じーまで
対訳の関係部分同義関係

深切的概念说明:
用日语解释:深厚だ[シンコウ・ダ]
気持ちが,心の底からのものであること
用中文解释:深厚
指心情,发自心底的东西
用英语解释:sincerely
of feelings, the condition of being sincere and wholehearted

索引トップ用語の索引ランキング

深切

出典:『Wiktionary』 (2011/06/14 05:07 UTC 版)

 形容詞
深切
拼音:shēnqiè
 
注音符号ㄕㄣ
 ㄑㄧㄝˋ 
閩南語chhim
-chhiat
  1. (こころ)のこもった
  2. 適切な

索引トップ用語の索引ランキング

深切的了解

深い理解. - 白水社 中国語辞典

深切的关怀

温かい配慮. - 白水社 中国語辞典

深切同情

心からの同情. - 白水社 中国語辞典