形容詞
1
(友情・同情・思いやりなどが)深い,厚い,心がこもっている.
2
(感銘・認識・理解などが)深い,深刻である.
读成:しんせつ
中文:善意,好心
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
中文:恳切,亲切
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 懇切[コンセツ] 心が暖かく,親切であること |
用中文解释: | 恳切 热心肠,热情 |
用英语解释: | kindheartedness the state of being warmhearted and kind |
日本語訳しみ付く,染みこむ,染み入る,染み透る,染込む,沁み入る,染み込む,沁み着く,沁み付く,しみ込む,染透る,沁着く,沁付く,染付く,染み付く,染みとおる,染み着く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しみ入る[シミイ・ル] (心に)深く感じる |
用中文解释: | 铭刻在心,痛切,深切 (心中)深深地感到 |
日本語訳痛切さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 痛切さ[ツウセツサ] 心に強く感じる程度 |
用英语解释: | shattering the degree to which a feeling is strong |
日本語訳痛切だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳痛切さ,切実さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 痛切だ[ツウセツ・ダ] 身にしみて感じる様子であること |
用中文解释: | 痛切的 指切身感到的样子 |
用英语解释: | pignant the state of a feeling of something being poignant |
日本語訳真から,深厚だ,じーまで
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 深厚だ[シンコウ・ダ] 気持ちが,心の底からのものであること |
用中文解释: | 深厚 指心情,发自心底的东西 |
用英语解释: | sincerely of feelings, the condition of being sincere and wholehearted |
出典:『Wiktionary』 (2011/06/14 05:07 UTC 版)
深切的了解
深い理解. - 白水社 中国語辞典
深切的关怀
温かい配慮. - 白水社 中国語辞典
深切同情
心からの同情. - 白水社 中国語辞典