形容詞
1
(態度などが)冷淡である,熱意がない.
2
(記憶・印象などが)ぼんやりしている,はっきりしない.
日本語訳薄さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 薄さ[ウスサ] 人情や交際が深くない程度 |
用中文解释: | 淡漠 人情或交情不深的程度 |
日本語訳ぎこちない
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぎこちない[ギコチナ・イ] (気持ちなどが)しっくりこないさま |
日本語訳淡淡たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 淡々たる[タンタン・タル] 物事にこだわらないさま |
用中文解释: | 淡漠,冷淡,淡泊,漠不关心 对事情不关心 |
他待她太淡漠了。
彼は彼女に対してひどく冷淡だ. - 白水社 中国語辞典
她是个沉静淡漠的人。
彼女は物静かで物事に無関心な人であった. - 白水社 中国語辞典
他淡漠地说:“你爱怎么样就怎么样!”
彼は「お好きなようにやりなさい!」と冷たく言った. - 白水社 中国語辞典