日语在线翻译

涨(漲)

拼音:zhǎng ⇒ [異読音] zhàng

動詞


1

(水位・水かさが)上がる,増す.⇒飞涨 fēizhǎng ,暴涨 bàozhǎng ,水涨船高 shuǐ zhǎng chuán gāo


用例
  • 河水涨了。=川の水かさが上がった.
  • 洪水又涨了10公分。〔+目(数量)〕=洪水の水位がまた10センチ上昇した.
  • 河水涨上来了。〔+方補〕=川の水かさが上がって来た.
  • 河里的水都涨满了。〔+結補〕=川の水はあふれるほど水かさが増した.
  • 去年涨大水,冲 chōng 走了我的房子。〔+目(動作主)〕=昨年大水が出て,私の家を押し流した.
  • 前面一条大河涨了水。〔主(場所)+涨+目(動作主)〕=前の大きな川は水かさが増した.

2

(物価・給料が)上がる.⇒飞涨 fēizhǎng ,暴涨 bàozhǎng


用例
  • 物价又涨了。=物価はまた上がった.
  • 自行车的价格比去年涨了一倍。〔‘比’+名+涨+目(数量)〕=自転車の値段は昨年に比べて2倍になった.
  • 今年物价又涨上去了。〔+方補〕=今年物価がまた上昇した.
  • 物价恐怕涨不起来吧。〔+可補〕=物価は恐らく上がらないだろう.

拼音:zhàng ⇒ [異読音] zhǎng

動詞


1

(固体が水分を含んで体積を増すことを指し)膨れる,膨らむ,膨張する.


用例
  • 黄豆泡 pào 三个小时就涨。=大豆は3時間水に漬けると膨らむ.
  • 豆子涨起来了。〔+方補〕=豆は膨らんできた.
  • 这碗汤面涨开了,一点也不好吃。=このうどんは伸びきって,少しもうまくない.
  • 怎么也涨不起来。〔+可補〕=どうしても膨らまない.
  • 干笋子泡 pào 涨了。〔結補〕=干し筍が水に漬かって膨らんだ.

2

(頭・顔が)充血する,血が上る.⇒头昏脑胀 tóu hūn nǎo zhàng


用例
  • 头很涨,看来血压又升高了。=頭がぼうっとしたが,また血圧が高くなったようだ.
  • 头又涨起来了。〔+方補〕=頭がぼうとしてきた.
  • 他涨红了脸,额上青筋条条绽出。〔+結補+目〕=彼は顔を真っ赤にして,額の青筋が1本々々浮き上がった.
  • 气得涨红了脸。=腹を立てて顔を真っ赤にした.

3

(度量衡・金額を計算したところ予想を超えて)余分が出る.


用例
  • 他数 shǔ 了数 shǔ 钱,涨出了两块钱。〔+方補+目〕=彼は金をちょっと数えたら,2元の余分が出た.
  • 他回家量 liáng 了量 liáng 布,涨出了一尺。=彼が家に帰って布を測ったところ,1尺の余分が出た.

4

(支出が収入の範囲を超えて)超過する,使い過ぎる,足を出す.


用例
  • 上个月他钱花涨了。〔結補〕=先月彼は支出がオーバーした,金を使い過ぎた.
  • 钱涨出了100元。〔+方補+目(数量)〕=金を100元使い過ぎた.


動詞

日本語訳充ちる
対訳の関係完全同義関係

涨的概念说明:
用日语解释:満ちる[ミチ・ル]
潮が満ちる
用中文解释:涨(潮)
涨潮
用英语解释:flow
of the tide, to rise

動詞

日本語訳満渡る,満ちわたる,満ち渡る,満ち満ちる,満ちみちる
対訳の関係完全同義関係

涨的概念说明:
用日语解释:満ち満ちる[ミチミチ・ル]
潮が満ち満ちる
用中文解释:(潮)涨,(潮)满
涨潮

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

  • 粵拼:zoeng2, zoeng3

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/涨

索引トップランキング

开。

麺がのびる。 - 

心情高

心が弾む - 

价。

値上がりする。 -