日语在线翻译

[おおなみ] [oonami]

涛(濤)

拼音:tāo

付属形態素 大波.⇒波涛 bōtāo ,惊涛骇浪 jīng tāo hài làng




读成:なみ

中文:波动,振动
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

涛的概念说明:
用日语解释:波動[ハドウ]
媒質中を振動が伝わってゆく現象
用中文解释:波动
振动在介质中传播出去的现象
用英语解释:undulation
the phenomenon of a vibration passing though a medium

读成:なみ

中文:波浪,波涛
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

涛的概念说明:
用日语解释:波[ナミ]
波浪
用中文解释:波浪
波浪
用英语解释:wave
wave

读成:なみ

中文:趋势,浪潮,潮流
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳

涛的概念说明:
用日语解释:波[ナミ]
時代や物事の趨勢
用中文解释:趋势
时代或事物的趋势
用英语解释:trend
the trend of time

读成:なみ

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

涛的概念说明:
用日语解释:波[ナミ]
流動するもの
用中文解释:
流动的东西

读成:なみ

中文:波涛,浪涛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

涛的概念说明:
用日语解释:波[ナミ]
激しい勢いでよって来るもの
用中文解释:浪涛,波涛
气势汹汹地涌上来的东西

读成:なみ

中文:波澜
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:起伏
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

涛的概念说明:
用日语解释:波[ナミ]
物が連続的に起伏して見える状態
用中文解释:波澜,起伏
看上去物体连绵起伏的状态

读成:なみ

中文:波,波浪,波涛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

涛的概念说明:
用日语解释:波[ナミ]
波のように起伏しつつ揺れ動くもの
用中文解释:波,波浪,波涛
像浪一样连绵起伏,晃动的东西

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/10/01 10:53 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:táo (tao2)
ウェード式t'ao2
【広東語】
イェール式tou4

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 14:18 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:tāo (tao1)
ウェード式t'ao1
【広東語】
イェール式tou4

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

  • 粵拼:tou4
  • 拼音:tao1

熟語

逆序
  • 波涛
  • 浪涛
  • 石涛
  • 胡锦涛
  • 惊涛

索引トップ用語の索引ランキング

汹涌

波が逆巻く. - 白水社 中国語辞典

汹涌((成語))

怒濤逆巻く. - 白水社 中国語辞典

滚滚((成語))

波濤が逆巻く. - 白水社 中国語辞典