日本語訳客
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 客[キャク] 店で物を買う人 |
用中文解释: | 顾客;客户;消费者 在店里购物的人 |
用英语解释: | customer a customer is a person who buys things from a shop |
日本語訳顧客
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 顧客[コキャク] 商売のためいつも取引のある顧客 |
用中文解释: | 顾客 为买卖总是有交易的顾客 |
用英语解释: | patron a regular customer who buys commodities or services on business |
日本語訳エンドユーザー
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | エンドユーザー[エンドユーザー] 実際にそれを使う人 |
日本語訳顧客
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 顧客[コキャク] おとくいの客 |
用中文解释: | 顾客 擅长的顾客 |
日本語訳コンシューマー
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | コンシューマー[コンシューマー] 消費者 |
日本語訳消費者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 消費者[ショウヒシャ] 消費者である人 |
用英语解释: | consumer a person who is a consumer |
出典:『Wiktionary』 (2015年9月27日 (星期日) 15:49)
|
|
|
消费者
消費者. - 白水社 中国語辞典
使消费者为难。
消費者を当惑させる -
消费者团体诉讼权制度在2007年经消费者合同法修改后实施。
消費者団体訴権制度は消費者契約法の改正を受けて2007年に施行された。 -