日语在线翻译

[しょう] [syou]

拼音:xiāo

動詞


1

(単独で述語に用いる場合,一般に‘了’を伴い;多く雲・霧・氷・腹立ち・腫れなどが)消える,なくなる,消失する.


用例
  • 肿消了。=腫れは引いた.
  • 湖面上的雾渐渐地消了。=湖面の霧は次第に消えた.
  • 肿已经消下去了。〔+方補〕=腫れは既に消えてなくなった.

2

(毒・炎症・痰・煙・愁い・腹立ち・腫れなどを)消す,除く,なくす.


用例
  • 用药给伤口消消炎。〔+目〕=薬で傷の炎症を取る.
  • 餐具要经常消消毒。=食器はいつも消毒しなければならない.

3

(時を)過ごす,(時間を)つぶす.


用例
  • 消夏晚会=納涼パーティー.

4

(‘不’‘只’‘何’の後に用い)…を必要とする,…を要する.


用例
  • 来回只消一个星期。〔+目〕=往復には1週間しか必要としない.
  • 何消三天?=どうして3日も要するのか?
  • 不消说。〔+目(動)〕=言うまでもない.
  • 何消帮忙?=どうして手助けが要るか?

5

(可能補語に用い;試練などを)受ける.⇒吃不消 chī ・bu xiāo ,吃得消 chī ・de ‖xiāo




動詞

日本語訳散る
対訳の関係部分同義関係

消的概念说明:
用日语解释:散る[チ・ル]
はれ物や痛みなどが消える

動詞

日本語訳紛らせる,紛らかす
対訳の関係完全同義関係

消的概念说明:
用日语解释:紛らす[マギラ・ス]
不快な気分を紛らす
用中文解释:排遣,解忧,消愁
排解不愉快的心情
排遣,解忧
排解不愉快的心情
用英语解释:beguile
to divert one's unpleasant feelings

動詞

日本語訳潜める
対訳の関係完全同義関係

消的概念说明:
用日语解释:潜める[ヒソメ・ル]
声を潜める

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 04:38 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:dié (die2), xiāo (xiao1)
ウェード式tieh2, hsiao1
イェール式
【広東語】
ウェード式
イェール式siu1

索引トップ用語の索引ランキング

失吧。

えろ。 - 

失吧。

え失せろ。 - 

敌人失了。

敵はえた。 -