读成:うかばす
中文:使…漂起,使…飘浮,使…飘起,使…漂浮
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浮かせる[ウカセ・ル] 水面や空中で沈んだり落ちないようにする |
用中文解释: | 使…漂浮,使…飘浮,使…漂起,使…飘起 使物体不会从水面下沉或从空中降落 |
读成:うかばす
中文:浮想,想到,想起,浮现
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浮かばす[ウカバ・ス] 考えが意識の中に浮かぶようにさせる |
用中文解释: | 浮现,浮想,想起,想到 某种想法浮现在意识中 |
用英语解释: | recall to bring something to a person's mind |
读成:うかばす
中文:表露,流露
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 表出する[ヒョウシュツ・スル] 感情や表情を自然に表面に出す |
用中文解释: | 表露,流露 把感情或表情自然地展现于表面 |
用英语解释: | show to show or express one's feeling or opinions, naturally |