日语在线翻译

浮かせる

[うかせる] [ukaseru]

浮かせる

读成:うかせる

中文:使…高兴,使…快乐
対訳の関係完全同義関係

浮かせる的概念说明:
用日语解释:盛りあげる[モリアゲ・ル]
気分を陽気にさせる
用中文解释:使…高兴,使…快乐
使心情快活起来
用英语解释:gladden
to make happy or cheerful

浮かせる

读成:うかせる

中文:使…飘浮,使…漂浮
対訳の関係完全同義関係

浮かせる的概念说明:
用日语解释:浮かせる[ウカセ・ル]
水面や空中で沈んだり落ちないようにする
用中文解释:使…漂浮,使…飘浮
使某物不会从水面下沉或从空中降落

浮かせる

读成:うかせる

中文:使…隆起,使…鼓起
対訳の関係完全同義関係

浮かせる的概念说明:
用日语解释:浮かす[ウカ・ス]
平らなものの一部分を上げる
用中文解释:使…鼓起,使…隆起
使扁平物体的一部分升高

浮かせる

读成:うかせる

中文:余出,省出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

浮かせる的概念说明:
用日语解释:浮かす[ウカ・ス]
一定の量の中から余り分をつくり出す
用中文解释:省出,余出
从一定数量中节省出富余的部分


彼はただちょっと(体を浮かせる→)中腰になっただけで,立ち上がらなかった.

他只欠身子,没站起来。 - 白水社 中国語辞典