日语在线翻译

流過ぎる

[ながしすぎる] [nagasisugiru]

流過ぎる

读成:ながれすぎる

中文:过度散布,过度传播
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

流過ぎる的概念说明:
用日语解释:流れ過ぎる[ナガレスギ・ル]
(情報が)広く伝わり過ぎる
用中文解释:过度传播,过度散布
(信息)过度广泛地传播

流過ぎる

读成:ながれすぎる

中文:过于偏颇,过于偏向
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

流過ぎる的概念说明:
用日语解释:流れ過ぎる[ナガレスギ・ル]
(物事が)ある傾向に片寄り過ぎる
用中文解释:过于偏向,过于偏颇
(事物)过于偏向某种倾向

流過ぎる

读成:ながれすぎる

中文:流得过量,淌得过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

流過ぎる的概念说明:
用日语解释:流れ過ぎる[ナガレスギ・ル]
流体が,必要以上に流れる
用中文解释:流得过量,淌得过多
液体流得过量

流過ぎる

读成:ながしすぎる

中文:倒得太多,流得太多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

流過ぎる的概念说明:
用日语解释:流し過ぎる[ナガシスギ・ル]
(液体を)大量に流し過ぎる
用中文解释:倒得太多,流得太多
(将液体)大量地倒出过多

流過ぎる

读成:ながしすぎる

中文:通电过量
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

流過ぎる的概念说明:
用日语解释:流し過ぎる[ナガシスギ・ル]
(電流を)大量に流し過ぎる
用中文解释:通电过量
(电流)大量地流通过多

流過ぎる

读成:ながしすぎる

中文:传播过多,散布过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

流過ぎる的概念说明:
用日语解释:流し過ぎる[ナガシスギ・ル]
情報を流し過ぎる
用中文解释:传播过多,散布过多
信息散布得过多


一筋の温かいものが彼の胸中を過ぎる

一股温暖的潜流流过他的心。 - 白水社 中国語辞典

黄河がくねくねとオルドスを過ぎる

黄河曲曲弯弯地流过河套。 - 白水社 中国語辞典

石にこの状態では、ハンデがあり過ぎる

在这种情况下,障碍真的是太多了。 -