读成:りゅうつうする
中文:流通
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流布する[ルフ・スル] 世間一般に広く行き渡る |
用中文解释: | 传播,传布 在世间广泛传播 |
用英语解释: | catch on of something, to become widespread among the public |
读成:るずうする,るつうする
中文:流通
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 流通する[ルズウ・スル] (教えが)伝わり広まる |
用英语解释: | propagate the propagation of teachings |
读成:りゅうつうする
中文:流通
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 流通する[リュウツウ・スル] 商品が流通する |
用英语解释: | circulate of products, to be distributed |
读成:りゅうつうする
中文:流通
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流通する[リュウツウ・スル] 空気が流通する |
用英语解释: | ventilate of air, to be ventilated |
读成:りゅうつうする
中文:流通
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 流通する[リュウツウ・スル] 貨幣が流通する |
用英语解释: | circulate of money, to circulate |
读成:るずうする,るつうする
中文:流通
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:佛教教义广泛流传,畅通无阻
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 流通する[ルズウ・スル] 教えを伝え広める |
读成:りゅうつうする
中文:流通
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 発表する[ハッピョウ・スル] 広く世間に知らせる |
用中文解释: | 发表 让世间广为知晓 |
用英语解释: | publication to make something known to the public |
従来の流通経路を整理する
整理从前的流通途径 -
資本主義社会では資本が絶えず流通することが必要である.
在资本主义社会资本须要不断流通。 - 白水社 中国語辞典
都市農村間の封鎖や縦と横の面が分断されている流通体制を打破する.
打破城乡封锁、条块分割的流通体制。 - 白水社 中国語辞典