日语在线翻译

流出

[りゅうしゅつ] [ryuusyutu]

流出

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

流出的概念说明:
用日语解释:出[デ]
物が出るときの具合

流出

動詞

日本語訳流出する
対訳の関係完全同義関係

流出的概念说明:
用日语解释:流出する[リュウシュツ・スル]
金銭などが外部に流出する
用英语解释:flow out
of money, to flow out

流出

動詞

日本語訳滲ます
対訳の関係完全同義関係

流出的概念说明:
用日语解释:滲ます[ニジマ・ス]
(血や汗を)滲み出させる

流出

動詞

日本語訳流れる,流出す,流れ出る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳流れだす,流出する
対訳の関係部分同義関係

流出的概念说明:
用日语解释:流れ出る[ナガレデ・ル]
液体が流れて外へ出る
用中文解释:流出
液体流到外面
流出
液体流出到外面
流出;
液体流到外面
用英语解释:flow out
of liquid, to flow out

流出

動詞

日本語訳流れだす,流れ出す,流出す
対訳の関係完全同義関係

流出的概念说明:
用日语解释:流れ出す[ナガレダ・ス]
流れ始める
用中文解释:开始流出;流出
开始流出

流出

動詞

日本語訳湧きでる,湧き出る
対訳の関係完全同義関係

流出的概念说明:
用日语解释:こみ上げる[コミアゲ・ル]
(涙が)込み上げる
用中文解释:眼泪往上涌
眼泪往上涌
(眼泪)往上涌
眼泪往上涌

流出

動詞

日本語訳流出する
対訳の関係部分同義関係

流出的概念说明:
用日语解释:流出する[ルシュツ・スル]
重要なものが国や組織の外へ出る
用英语解释:drain out
of important things, [to be lost outside] a nation or organization

流出

動詞

日本語訳湧き出る
対訳の関係部分同義関係

流出的概念说明:
用日语解释:射出する[シャシュツ・スル]
液体が勢いよく出る
用中文解释:射出;喷射;发射出
液体猛地喷出
用英语解释:gush out
of liquid, to gush out

流出

動詞

日本語訳発す
対訳の関係部分同義関係

流出的概念说明:
用日语解释:発散する[ハッサン・スル]
内包するものを外へ発散する
用中文解释:发散
内包的物体向外发散


流出

拼音: liú chū
日本語訳 流出量、放流、エフュージョン、流出、アウトフロー、吹出し

流出

读成: りゅうしゅつ
中文: 外流、流出量、径流、排出、流出物、流出、排流、流出的

索引トップ用語の索引ランキング

流出

拼音: liú chū
英語訳 outflow

索引トップ用語の索引ランキング

放射能的流出

放射能の流出 - 

不要流出来。

流さないで。 - 

流出眼泪

涙を流す. - 白水社 中国語辞典