日本語訳潅流する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 潅流する[カンリュウ・スル] そそぎ流れる |
日本語訳流入する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流入する[リュウニュウ・スル] 液体や気体を流入する |
日本語訳流し込む,流しこむ,流込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流し込む[ナガシコ・ム] (水などを)流して中に入れる |
用中文解释: | 使流进 使水等流入,灌入 |
日本語訳流れ込む,流れこむ,流入する,流込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流入する[リュウニュウ・スル] 外から中に入る |
用中文解释: | 流入,流进 由外面进入里面 |
流入 从外面进到里面 | |
用英语解释: | flow in to enter from the outside |
日本語訳流れ込む,流れこむ,流込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流れ込む[ナガレコ・ム] 液体が流れ込む |
用中文解释: | 流入;流进 液体流入 |
流入;注入 液体流入 | |
用英语解释: | flow into to flow into |
日本語訳淹れる,入れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 淹れる[イレ・ル] (液体を)注ぐ |
用中文解释: | 灌注,灌入,注入,流入 灌注(或注入)液体 |
用英语解释: | affuse to pour |
流入河川。
川に入る。 -
大量人口流入城市。
大量の人口が都市に流入する. - 白水社 中国語辞典
泥石流流入山谷。
泥流は谷を流れ落ちた。 -