读成:ながれじち
中文:死当,断赎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流れ質[ナガレジチ] 質物が質権者の所有となること |
用中文解释: | 死当,断赎 指抵押品归保有质权的人所有 |
读成:ながれじち
中文:死当的当头,死号的东西,断赎的当头
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流れ質[ナガレジチ] 期限が過ぎて質権者の所有となった質物 |
用中文解释: | 断赎的当头,死当的当头,死号的东西 因超过期限而归保有质权的人所有的抵押品 |
また、図14のステップS503からステップS504(Yes)への流れにも実質的に対応している。
此外,实质上也对应于从图 14的步骤 S503至步骤 S504(是 )的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
今度は図5を参照すると、支払い総額を支払う際の使用のために支払機器418a〜nを実質的に自動的に選択する方法は、この方法のステップを説明する際の助けとして含まれた流れ図に要約されている。
现参看图 5,在作为描述方法的步骤的辅助而包含的流程图中概述一种大体自动选择用于实现支付金额的支付工具 418a-n的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、本明細書で説明されるサービス品質の制御機能の柔軟性を理解する際に分かり易くするために、検出機能およびRAN優先機能を例示する一般的な流れ図が、図3、図4、および図5に関して本明細書で示され、説明される。
从而,为了清楚地把握这里描述的服务质量控制功能的灵活性,这里根据图3、图 4和图 5描述和说明了用于解释检测功能和 RAN优先级别功能的通用流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集