日语在线翻译

流れる

[ながれる] [nagareru]

流れる

中文:
拼音:liú
解説(物事が悪い方向に)流れる

中文:
拼音:liú
解説(液体が)流れる

中文:
拼音:piāo
解説(流れに従って)流れる

中文:
拼音:chuī
解説(事柄・交わりなどが)流れる

中文:流落
拼音:liúluò
解説(品物などが他の土地に)流れる

中文:流通
拼音:liútōng
解説(空気・情報などが停滞せず)流れる



流れる

读成:ながれる

中文:流动,流淌
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

流れる的概念说明:
用日语解释:流動する[リュウドウ・スル]
物が流れてゆく
用中文解释:流动
物体流去
用英语解释:flow
to move along smoothly

流れる

读成:ながれる

中文:溢出,流出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

流れる的概念说明:
用日语解释:流れ出る[ナガレデ・ル]
液体が流れて外へ出る
用中文解释:流出
液体流出到外面
用英语解释:flow out
of liquid, to flow out

流れる

读成:ながれる

中文:进展顺利
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

流れる的概念说明:
用日语解释:流れる[ナガレ・ル]
物事が順調に進む
用中文解释:进展顺利
事物顺利地进行

流れる

读成:ながれる

中文:流产,小产
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

流れる的概念说明:
用日语解释:流産する[リュウザン・スル]
流産する
用中文解释:流产
流产

流れる

读成:ながれる

中文:推移,流逝
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

流れる的概念说明:
用日语解释:起居する[キキョ・スル]
日々の生活をすること
用中文解释:日常生活;起居
一天又一天的生活
用英语解释:live
to live one's life

流れる

读成:ながれる

中文:漂流,漂浮,冲走
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

流れる的概念说明:
用日语解释:流れる[ナガレ・ル]
液体の移動によって他の物が運ばれる
用中文解释:漂流;漂浮;冲走
利用液体的流动,运输其他物品

流れる

读成:ながれる

中文:趋于,倾向
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

流れる的概念说明:
用日语解释:流れる[ナガレ・ル]
物事が好ましくない傾向へ移る
用中文解释:趋于;倾向
事物朝不好的方向偏移

流れる

读成:ながれる

中文:偏离
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

流れる的概念说明:
用日语解释:流れる[ナガレ・ル]
弾丸が目標からそれる
用中文解释:偏离
子弹偏离目标

索引トップ用語の索引ランキング

時が流れる

时间流逝。 - 

音が流れる

传来声音。 - 

汗が流れる

流汗。 -