付属形態素
1
付属形態素 (同じ傾向の思想・政治・学問・芸術・風格などにより形成される)派,グループ,タイプ.⇒党派 dǎngpài ,学派 xuépài ,宗派 zōngpài ,右派 yòu‖pài ,左派 zuǒpài .
2
付属形態素 風格,態度,気概.⇒气派 qìpài ,势派 shì‖・pai .
3
量詞
①
(派・観点などを数える.)
②
(常に‘一派’の形で,景色・気象・言語・物音などを数える.)
4
((方言)) 名詞 (〜儿)立派な風采,貫禄が備わっていること,立派な押し出し.
5
((方言)) 形容詞 風采が立派である,押し出しが堂々としている,きまっている.
6
動詞 (…させるために人を)派遣する,(人に仕事などを)割りふる,(人に一定の職務に就くように)命じる.
7
動詞 (金銭・品物などを提供するように)割り当てる,取り立てる.⇒摊派 tān‖pài .
8
動詞 (他人の過失を)指摘する,とがめる.⇒派不是 pài bù・shi .
9
((文語文[昔の書き言葉])) 河川の支流.
10
((方言)) 動詞 (一定の用途に)役立つ.⇒派用场 pài yòngchǎng .
11
((音訳語))
中文:门户
拼音:ménhù
中文:支派
拼音:zhīpài
解説(主流から枝分かれして生まれた)派
中文:派
拼音:pài
解説(同じ傾向の思想・政治・学問・芸術・風格などにより形成される)派
读成:は
中文:派数
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
读成:は
中文:派
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
读成:は
中文:派系,派别
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | チーム[チーム] 共通の目的を持つ人々の集団 |
用中文解释: | 团体 有着共同目的的人组成的集团 |
用英语解释: | party a group of people gathered for the same purpose |
读成:は
中文:集团
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 集団[シュウダン] 集団 |
用中文解释: | 集团 集团 |
用英语解释: | association a group of people or things |
日本語訳派
対訳の関係完全同義関係
日本語訳立てる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 口利き[クチキキ] もめ事や交渉で当事者の間に入って両者をとりもつこと |
用中文解释: | 调停,斡旋 进到当事人中间为纷争或谈判而斡旋 |
用英语解释: | arbitration to act as a peacemaker by coming between opposing sides in an effort to bring about peace of agreement |
日本語訳パイ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | パイ[パイ] 練って延ばした小麦粉の中に果物や肉を入れてオーブンで焼いた食べ物 |
用英语解释: | pie a pastry case filled with meat or fruit and baked in an oven |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 03:55 UTC 版)
保守派
保守派. - 白水社 中国語辞典
过激派
過激派. - 白水社 中国語辞典
守旧派
保守派. - 白水社 中国語辞典