((方言)) ((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 名詞
①
上海の英仏租界の境界界わいを指す地名.
②
ピジンイングリッシュ.(上海などの開港場で解放前に用いられた,英語語彙と中国語法の混合によって生まれた言語で,‘拿摩温’(ナンバーワン).‘阿尔来’(オーライ)などの単語や‘ No have lain no have lice , No have lice no have chow , No have chow, how can makey bob’bly? ’(‘没有雨没有米,没有米没有吃的,没有吃的怎么能闹乱子?’)などの文を指す.)≒洋泾浜语,洋泾浜英语,洋泾浜鬼话.
出典:『Wiktionary』 (2015年9月27日 (星期日) 14:22)
|
|
|