動詞 注視する,見守る.
日本語訳ぎょろぎょろ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぎょろぎょろ[ギョロギョロ] 目を大きく見開いて,ぎょろぎょろとあたりを見回すさま |
日本語訳睨める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 刮目する[カツモク・スル] (物事を)よく注意して観察する |
用中文解释: | 刮目 (对事情)非常注意地观察 |
用英语解释: | watch to watch something or someone with eager attention or interest |
日本語訳注視する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 注視する[チュウシ・スル] じっと見詰める |
用英语解释: | watch to gaze steadily at |
日本語訳睨む,見つめる,打眺める,見据える,見すえる,見詰める,うち眺める,打ち眺める
対訳の関係完全同義関係
日本語訳熟視する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 凝視する[ギョウシ・スル] じっと見つめる |
用中文解释: | 凝视 目不转睛地盯着看,,凝神注视 |
凝视,注视 一直盯着看,凝视,注视 | |
凝视,注视 目不转睛地盯着看 | |
凝视 一动不动地凝视 | |
凝视 目不转睛的注视 | |
凝视 目不转睛地盯着看,凝神注视 | |
用英语解释: | gaze to stare at someone or something |
日本語訳睨まえる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ねめ付ける[ネメツケ・ル] にらみつける |
用中文解释: | 怒视,怒目而视 瞪眼 |
日本語訳打守る,見守る,打ち守る,見まもる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見守る[ミマモ・ル] 目を離さずじっと見守る |
用中文解释: | 注视 目光不离地注视着看 |
照料、注视、照料 目不转睛地关注 |
日本語訳見守る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見守る[ミマモ・ル] (物事の成り行きを)常に気にかける |
日本語訳見いる,見入る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 観察する[カンサツ・スル] 注意してよく見る |
用中文解释: | 观察 认真仔细地看 |
观察 仔细地看 | |
用英语解释: | observe to look at something or someone carefully |
日本語訳見いる,見入る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見入る[ミイ・ル] 時間をかけてよく見る |
用中文解释: | 注视 花时间好好看 |
日本語訳目
対訳の関係完全同義関係
日本語訳注目する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 注目する[チュウモク・スル] 特定のものに関心を持って集中的に注目する |
用中文解释: | 注目 注视,仔细的看 |
日本語訳直視する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 直視する[チョクシ・スル] 目をそらさないでまっすぐ見る |
用英语解释: | look *someone in the eye to look at someone or something straightforwardly |
日本語訳御目
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | see (of a person) the ability to see something |
日本語訳じいっと
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | じいっと[ジイット] じいっと見つめるさま |
日本語訳目
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 目[メ] 意識 |
日本語訳眺める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 眺める[ナガメ・ル] 物思いしてうっとりと見つめる |
用中文解释: | 凝视;注视 沉浸在思考中,出神地看 |
日本語訳投げる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 投げる[ナゲ・ル] 視線を投げる |
用中文解释: | 注视 投去视线 |
日本語訳眺める,眺入る,看視する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 目を注ぐ[メヲソソ・グ] 注意して見る |
用中文解释: | 注视,注目 注意看 |
注意看 注意地看 | |
用英语解释: | observe to look carefully or attentively |
出典:『Wiktionary』 (2010/09/09 14:10 UTC 版)
互相注视。
見詰め合う。 -
密切注视
細心の注意を払う. - 白水社 中国語辞典
我只注视着你。
私はあなただけを見つめています。 -