1
付属形態素 注ぐ,流れ込む,注入する.
2
付属形態素 (注意・思いなどを)集中する,注ぐ.⇒全神贯注 quán shén guàn zhù .
3
付属形態素 ばくちに注ぐ金.⇒赌注 dǔzhù ,孤注一掷 gū zhù yī zhì .
4
((方言)) 量詞 多く金額・経費・交易の数を数える.
1
動詞 注釈する,注を加える.⇒批注 pīzhù .
2
名詞 注,注釈.⇒附注 fùzhù ,脚注 jiǎozhù .
3
付属形態素 記載する,登記する,書き留める.
中文:注解
拼音:zhùjiě
中文:注
拼音:zhù
读成:ちゅう
中文:注解,注释
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:注
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 注釈[チュウシャク] 本文の意味を解説したもの |
用中文解释: | 注释 解释原文意思的东西 |
用英语解释: | note a note added to a piece of writing and placed outside the main part of the writing |
读成:ちゅう
中文:注解,注
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 注[チュウ] 本文の意味をあきらかにするために文字や語句を書き添えること |
用中文解释: | 注,注解 指为了正文意思明确而添加的文字或词句 |
日本語訳註記する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 注記する[チュウキ・スル] (本や記事に)注を書き入れる |
用中文解释: | 注,注释,附注 给书或者是报道写入注释 |
用英语解释: | write down to write a memo |
日本語訳註,註記,註釈,注,疏註
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 注釈[チュウシャク] 本文の意味を解説したもの |
用中文解释: | 注释 解释原文意思的东西 |
用英语解释: | note a note added to a piece of writing and placed outside the main part of the writing |
日本語訳註記する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 注記する[チュウキ・スル] (ある記事の)注として書き記す |
用中文解释: | 注,注释,附注 当作某事的附注记下 |
用英语解释: | note to jot something down as a note |
日本語訳註,注
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 注[チュウ] 本文の意味をあきらかにするために文字や語句を書き添えること |
用中文解释: | 注,注解 指为了正文意思明确而添加的文字或词句 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 05:21 UTC 版)
水浒评注
水滸評注. - 白水社 中国語辞典
请注意。
注意願います。 -
易碎品注意
割れ物注意 -